WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
James 5
2 - lIj riches 'oH corrupted je lIj garments 'oH moth-eaten.
Select
1 - ghoS DaH, SoH rich, weep je howl vaD lIj miseries vetlh 'oH choltaH Daq SoH.
2 - lIj riches 'oH corrupted je lIj garments 'oH moth-eaten.
3 - lIj SuD baS je lIj baS chIS 'oH corroded, je chaj corrosion DichDaq taH vaD a testimony Daq SoH, je DichDaq Sop lIj ghab rur qul. SoH ghaj laid Dung lIj treasure Daq the last jajmey.
4 - yIlegh, the wages vo' the laborers 'Iv mowed lIj fields, nuq SoH ghaj polta' DoH Sum fraud, SaQ pa', je the cries vo' chaH 'Iv reaped ghaj 'elta' Daq the qoghDu' vo' the joH vo' Armies { Note: Greek: Sabaoth ( vaD Hebrew: Tze'va'ot) } .
5 - SoH ghaj yInta' delicately Daq the tera', je tlhappu' lIj pleasure. SoH ghaj je'moHta' lIj tIQDu' as Daq a jaj vo' HoHqu'.
6 - SoH ghaj condemned, SoH ghaj murdered the QaQtaHghach wa'. ghaH ta'be' resist SoH.
7 - taH patient vaj, loDnI'pu', until the choltaH vo' the joH. yIlegh, the farmer waits vaD the precious baQ vo' the tera', taH patient Dung 'oH, until 'oH receives the early je late rain.
8 - SoH je taH patient. Establish lIj tIQDu', vaD the choltaH vo' the joH ghaH Daq ghop.
9 - yImev grumble, loDnI'pu', Daq wa' another, vaj vetlh SoH won't taH judged. yIlegh, the noH stands Daq the lojmIt.
10 - tlhap, loDnI'pu', vaD an example vo' suffering je vo' patience, the leghwI'pu' 'Iv jatlhta' Daq the pong vo' the joH.
11 - yIlegh, maH ja' chaH ghurtaH 'Iv endured. SoH ghaj Qoyta' vo' the patience vo' Job, je ghaj leghpu' the joH Daq the outcome, je chay' the joH ghaH teblu'ta' vo' compassion je pung.
12 - 'ach Dung Hoch Dochmey, wIj loDnI'pu', yImev swear, ghobe' Sum chal, ghobe' Sum the tera', ghobe' Sum vay' latlh oath; 'ach chaw' lIj “ HIja'” taH “ HIja',” je lIj “ ghobe',” “ ghobe';” vaj vetlh SoH yImev pum Daq hypocrisy. { Note: TR reads “ bIng yoj” instead vo' “ Daq hypocrisy” }
13 - ghaH vay' among SoH suffering? chaw' ghaH tlhob. ghaH vay' cheerful? chaw' ghaH bom praises.
14 - ghaH vay' among SoH rop? chaw' ghaH ja' vaD the quppu' vo' the yej, je chaw' chaH tlhob Dung ghaH, anointing ghaH tlhej Hergh Daq the pong vo' the joH,
15 - je the tlhobtaHghach vo' HartaHghach DichDaq heal ghaH 'Iv ghaH rop, je the joH DichDaq raise ghaH Dung. chugh ghaH ghajtaH committed yemmey, ghaH DichDaq taH forgiven.
16 - Confess lIj offenses Daq wa' another, je tlhob vaD wa' another, vetlh SoH may taH healed. The insistent tlhobtaHghach vo' a QaQtaHghach person ghaH powerfully effective.
17 - Elijah ghaHta' a loD tlhej a nature rur ours, je ghaH prayed earnestly vetlh 'oH might ghobe' rain, je 'oH ta'be' rain Daq the tera' vaD wej DISmey je jav months.
18 - ghaH prayed again, je the sky nobta' rain, je the tera' qempu' vo' its baQ.
19 - loDnI'pu', chugh vay' among SoH wanders vo' the vIt, je someone turns ghaH DoH,
20 - chaw' ghaH Sov vetlh ghaH 'Iv turns a yemwI' vo' the error vo' Daj way DichDaq toD a qa' vo' Hegh, je DichDaq So' a qevmey vo' yemmey.
James 5:2
2 / 20
lIj riches 'oH corrupted je lIj garments 'oH moth-eaten.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget