WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Jeremiah 7
3 - Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, the joH'a' vo' Israel, Amend lIj Hemey je lIj ta'mey, je jIH DichDaq cause SoH Daq yIn Daq vam Daq.
Select
1 - The mu' vetlh ghoSta' Daq Jeremiah vo' joH'a', ja'ta',
2 - Qam Daq the lojmIt vo' joH'a' tuq, je proclaim pa' vam mu', je jatlh, Qoy the mu' vo' joH'a', Hoch SoH vo' Judah, 'Iv 'el Daq Daq Dochvammey lojmItmey Daq lalDan toy' joH'a'.
3 - Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, the joH'a' vo' Israel, Amend lIj Hemey je lIj ta'mey, je jIH DichDaq cause SoH Daq yIn Daq vam Daq.
4 - yImev voq Daq lying mu'mey, ja'ta', The lalDan qach vo' joH'a', the lalDan qach vo' joH'a', the lalDan qach vo' joH'a', 'oH Dochvammey.
5 - vaD chugh SoH thoroughly amend lIj Hemey je lIj ta'mey; chugh SoH thoroughly execute ruv joj a loD je Daj jIl;
6 - chugh SoH yImev oppress the foreigner, the vav ghajbe', je the Heghbe'nal, je yImev shed innocent 'Iw Daq vam Daq, ghobe' yIt after latlh Qunpu' Daq lIj ghaj hurt:
7 - vaj DichDaq jIH cause SoH Daq yIn Daq vam Daq, Daq the puH vetlh jIH nobta' Daq lIj vavpu', vo' vo' qan 'ach forevermore.
8 - yIlegh, SoH voq Daq lying mu'mey, vetlh ta'laHbe' profit.
9 - DichDaq SoH steal, chot, je commit voqHa'moHlu', je swear falsely, je meQ He' Daq Baal, je yIt after latlh Qunpu' vetlh SoH ghaj ghobe' Sovta',
10 - je ghoS je Qam qaSpa' jIH Daq vam tuq, nuq ghaH ja' Sum wIj pong, je jatlh, maH 'oH toDta'; vetlh SoH may ta' Hoch Dochvammey qabqu'boghghachmey?
11 - ghaH vam tuq, nuq ghaH ja' Sum wIj pong, moj a den vo' robbers Daq lIj mInDu'? yIlegh, jIH, 'ach jIH, ghaj leghpu' 'oH, jatlhtaH joH'a'.
12 - 'ach jaH DaH Daq wIj Daq nuq ghaHta' Daq Shiloh, nuqDaq jIH caused wIj pong Daq yIn Daq the wa'Dich, je legh nuq jIH ta'ta' Daq 'oH vaD the mIghtaHghach vo' wIj ghotpu Israel.
13 - DaH, because SoH ghaj ta'pu' Hoch Dochvammey vum, jatlhtaH joH'a', je jIH jatlhta' Daq SoH, rising Dung early je speaking, 'ach SoH ta'be' Qoy; je jIH ja' SoH, 'ach SoH ta'be' jang:
14 - vaj DichDaq jIH ta' Daq the tuq nuq ghaH ja' Sum wIj pong, Daq nuq SoH voq, je Daq the Daq nuq jIH nobta' Daq SoH je Daq lIj vavpu', as jIH ta'ta' Daq Shiloh.
15 - jIH DichDaq chuH SoH pa' vo' wIj leghpu', as jIH ghaj chuH pa' Hoch lIj loDnI'pu', 'ach the Hoch tIr vo' Ephraim.
16 - vaj yImev tlhob vaD vam ghotpu, ghobe' lift Dung a SaQ ghobe' tlhobtaHghach vaD chaH, ghobe' chenmoH intercession Daq jIH; vaD jIH DichDaq ghobe' Qoy SoH.
17 - yImev SoH legh nuq chaH ta' Daq the vengmey vo' Judah je Daq the streets vo' Jerusalem?
18 - The puqpu' tay'moH wood, je the vavpu' kindle the qul, je the be'pu' knead the dough, Daq chenmoH cakes Daq the queen vo' the sky, je Daq pour pa' tlhutlh nobmey Daq latlh Qunpu', vetlh chaH may provoke jIH Daq QeH.
19 - ta' chaH provoke jIH Daq QeH? jatlhtaH joH'a'; ta' chaH ghobe' provoke themselves, Daq the confusion vo' chaj ghaj faces?
20 - vaj thus jatlhtaH the joH joH'a': yIlegh, wIj QeH je wIj QeHpu' DIchDaq taH poured pa' Daq vam Daq, Daq loD, je Daq animal, je Daq the Sormey vo' the yotlh, je Daq the baQ vo' the yav; je 'oH DIchDaq meQ, je DIchDaq ghobe' taH quenched.
21 - Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, the joH'a' vo' Israel: chel lIj meQqu'pu' nobmey Daq lIj nobmey, je Sop meat.
22 - vaD jIH ta'be' jatlh Daq lIj vavpu', ghobe' ra'ta'ghach mu'mey chaH Daq the jaj vetlh jIH qempu' chaH pa' vo' the puH vo' Egypt, concerning meQqu'pu' nobmey joq nobmey:
23 - 'ach vam Doch jIH ra'ta' chaH, ja'ta', 'Ij Daq wIj ghogh, je jIH DichDaq taH lIj joH'a', je SoH DIchDaq taH wIj ghotpu; je yIt Daq Hoch the way vetlh jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH, vetlh 'oH may taH QaQ tlhej SoH.
24 - 'ach chaH ta'be' 'Ij ghobe' tlhe' chaj qogh, 'ach yItta' Daq chaj ghaj counsels je Daq the stubbornness vo' chaj mIghtaHghach tIq, je mejta' DoH, je ghobe' forward.
25 - Since the jaj vetlh lIj vavpu' ghoSta' vo' pa' vo' the puH vo' Egypt Daq vam jaj, jIH ghaj ngeHta' Daq SoH Hoch wIj toy'wI'pu' the leghwI'pu', daily rising Dung early je sending chaH:
26 - yet chaH ta'be' 'Ij Daq jIH, ghobe' inclined chaj qogh, 'ach chenmoHta' chaj neck stiff: chaH ta'ta' worse than chaj vavpu'.
27 - SoH DIchDaq jatlh Hoch Dochvammey mu'mey Daq chaH; 'ach chaH DichDaq ghobe' 'Ij Daq SoH: SoH DIchDaq je ja' Daq chaH; 'ach chaH DichDaq ghobe' jang SoH.
28 - SoH DIchDaq ja' chaH, vam ghaH the Hatlh vetlh ghajtaH ghobe' listened Daq the ghogh vo' joH'a' chaj joH'a', ghobe' Hevta' instruction: vIt ghaH perished, je ghaH pe' litHa' vo' chaj nujDu'.
29 - pe' litHa' lIj jIb, Jerusalem, je chuH 'oH DoH, je tlhap Dung a lamentation Daq the bare heights; vaD joH'a' ghajtaH rejected je lonta' the generation vo' Daj QeHpu'.
30 - vaD the puqpu' vo' Judah ghaj ta'pu' vetlh nuq ghaH mIghtaHghach Daq wIj leghpu', jatlhtaH joH'a': chaH ghaj cher chaj qabqu'boghghachmey Daq the tuq nuq ghaH ja' Sum wIj pong, Daq defile 'oH.
31 - chaH ghaj chenta' the jen Daqmey vo' Topheth, nuq ghaH Daq the ngech vo' the puqloD vo' Hinnom, Daq meQ chaj puqloDpu' je chaj puqbe'pu' Daq the qul; nuq jIH ta'be' ra'ta'ghach mu'mey, ghobe' ta'ta' 'oH ghoS Daq wIj yab.
32 - vaj, yIlegh, the jajmey ghoS, jatlhtaH joH'a', vetlh 'oH DIchDaq ghobe' latlh taH ja' Topheth, ghobe' The ngech vo' the puqloD vo' Hinnom, 'ach The ngech vo' HoHqu': vaD chaH DIchDaq bury Daq Topheth, until pa' taH ghobe' Daq Daq bury.
33 - The Heghpu' porghmey vo' vam ghotpu DIchDaq taH Soj vaD the toQmey vo' the sky, je vaD the Ha'DIbaH vo' the tera'; je pagh DIchDaq frighten chaH DoH.
34 - vaj DichDaq jIH cause Daq mev vo' the vengmey vo' Judah, je vo' the streets vo' Jerusalem, the ghogh vo' mirth je the ghogh vo' Quchqu'taHghach, the ghogh vo' the bridegroom je the ghogh vo' the bride; vaD the puH DIchDaq moj a waste.
Jeremiah 7:3
3 / 34
Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, the joH'a' vo' Israel, Amend lIj Hemey je lIj ta'mey, je jIH DichDaq cause SoH Daq yIn Daq vam Daq.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget