WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Job 24
13 - “ Dochvammey 'oH vo' chaH 'Iv lotlh Daq the wov. chaH yImev Sov its Hemey, ghobe' abide Daq its Hemey.
Select
1 - “ qatlh aren't poHmey laid Dung Sum the HoSghaj? qatlh yImev chaH 'Iv Sov ghaH legh Daj jajmey?
2 - pa' 'oH ghotpu 'Iv teq the landmarks. chaH violently tlhap DoH flocks, je feed chaH.
3 - chaH drive DoH the SarghHom vo' the vav ghajbe', je chaH tlhap the widow's Qa' vaD a pledge.
4 - chaH tlhe' the needy pa' vo' the way. The mIpHa' vo' the tera' Hoch So' themselves.
5 - yIlegh, as wild donkeys Daq the desert, chaH jaH vo' Daq chaj vum, seeking diligently vaD Soj. The ngem yields chaH tIr Soj vaD chaj puqpu'.
6 - chaH pe' chaj provender Daq the yotlh. chaH glean the HIq wIj vo' the mIgh.
7 - chaH Qot Hoch ram naked Hutlh Sut, je ghaj ghobe' covering Daq the cold.
8 - chaH 'oH wet tlhej the showers vo' the Hudmey, je embrace the nagh vaD Hutlh vo' a shelter.
9 - pa' 'oH chaH 'Iv pluck the vav ghajbe' vo' the breast, je tlhap a pledge vo' the mIpHa',
10 - vaj vetlh chaH jaH around naked Hutlh Sut. taH hungry, chaH carry the sheaves.
11 - chaH chenmoH Hergh within the walls vo' Dochvammey loDpu'. chaH yIt HIq presses, je suffer thirst.
12 - vo' pa' vo' the populous veng, loDpu' groan. The qa' vo' the wounded cries pa', yet joH'a' ta'be' regard the folly.
13 - “ Dochvammey 'oH vo' chaH 'Iv lotlh Daq the wov. chaH yImev Sov its Hemey, ghobe' abide Daq its Hemey.
14 - The chotwI' rises tlhej the wov. ghaH kills the mIpHa' je needy. Daq the ram ghaH ghaH rur a thief.
15 - The mIn je vo' the voqHa'moHwI' waits vaD the twilight, ja'ta', ‘ ghobe' mIn DIchDaq legh jIH.' ghaH disguises Daj qab.
16 - Daq the dark chaH dig vegh juHmey. chaH shut themselves Dung Daq the pem. chaH yImev Sov the wov.
17 - vaD the po ghaH Daq Hoch vo' chaH rur thick HurghtaHghach, vaD chaH Sov the terrors vo' the thick HurghtaHghach.
18 - “ chaH 'oH foam Daq the surface vo' the bIQmey. chaj portion ghaH cursed Daq the tera'. chaH yImev tlhe' Daq the way vo' the vineyards.
19 - Drought je heat consume the chuchHommey bIQmey, vaj ta'taH Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } chaH 'Iv ghaj yempu'.
20 - The womb DIchDaq forget ghaH. The worm DIchDaq feed sweetly Daq ghaH. ghaH DIchDaq taH ghobe' latlh remembered. Unrighteousness DIchDaq taH ghorta' as a Sor.
21 - ghaH devours the barren 'Iv yImev SIQ. ghaH shows ghobe' pung Daq the Heghbe'nal.
22 - Yet joH'a' poltaH the HoS Sum Daj HoS. ghaH rises Dung 'Iv ghajtaH ghobe' assurance vo' yIn.
23 - joH'a' nob chaH security, je chaH leS Daq 'oH. Daj mInDu' 'oH Daq chaj Hemey.
24 - chaH 'oH exalted; yet a mach qaStaHvIS, je chaH 'oH ghoSta'. HIja', chaH 'oH qempu' low, chaH 'oH tlhappu' pa' vo' the way as Hoch others, je 'oH pe' litHa' as the tops vo' the qoghDu' vo' grain.
25 - chugh 'oH 'oHbe' vaj DaH, 'Iv DichDaq prove jIH a liar, je chenmoH wIj speech worth pagh?”
Job 24:13
13 / 25
“ Dochvammey 'oH vo' chaH 'Iv lotlh Daq the wov. chaH yImev Sov its Hemey, ghobe' abide Daq its Hemey.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget