WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Job 31
22 - vaj chaw' wIj shoulder pum vo' the shoulder blade, je wIj arm taH ghorta' vo' the bone.
Select
1 - “ jIH chenmoHta' a lay' tlhej wIj mInDu', chay' vaj should jIH legh lustfully Daq a Qup be'?
2 - vaD nuq ghaH the portion vo' joH'a' Dung, je the heritage vo' the HoSghaj Daq jen?
3 - ghaH 'oH ghobe' calamity Daq the unrighteous, je disaster Daq the workers vo' He'taHghach?
4 - ta'be' ghaH legh wIj Hemey, je mI' Hoch wIj steps?
5 - “ chugh jIH ghaj yItta' tlhej falsehood, je wIj qam ghajtaH hurried Daq deceit
6 - ( chaw' jIH taH weighed Daq an 'ach 'ughghach juvwI', vetlh joH'a' may Sov wIj integrity);
7 - chugh wIj step ghajtaH tlhe'ta' pa' vo' the way, chugh wIj tIq yItta' after wIj mInDu', chugh vay' defilement ghajtaH stuck Daq wIj ghopmey,
8 - vaj chaw' jIH sow, je chaw' another Sop. HIja', chaw' the produce vo' wIj yotlh taH rooted pa'.
9 - “ chugh wIj tIq ghajtaH taH enticed Daq a be', je jIH ghaj laid loS Daq wIj neighbor's lojmIt,
10 - vaj chaw' wIj be'nal grind vaD another, je chaw' others Qong tlhej Daj.
11 - vaD vetlh would taH a heinous crime. HIja', 'oH would taH an He'taHghach Daq taH punished Sum the judges:
12 - vaD 'oH ghaH a qul vetlh consumes Daq QIH, je would root pa' Hoch wIj increase.
13 - “ chugh jIH ghaj muSqu' the cause vo' wIj male toy'wI' joq vo' wIj female toy'wI', ghorgh chaH contended tlhej jIH;
14 - nuq vaj DIchDaq jIH ta' ghorgh joH'a' rises Dung? ghorgh ghaH visits, nuq DIchDaq jIH jang ghaH?
15 - ta'be' ghaH 'Iv chenmoHta' jIH Daq the womb chenmoH ghaH? ta'be' wa' fashion maH Daq the womb?
16 - “ chugh jIH ghaj withheld the mIpHa' vo' chaj neH, joq ghaj caused the mInDu' vo' the Heghbe'nal Daq fail,
17 - joq ghaj eaten wIj morsel mob, je the vav ghajbe' ghajtaH ghobe' eaten vo' 'oH
18 - ( ghobe', vo' wIj youth ghaH grew Dung tlhej jIH as tlhej a vav, Daj ghaj jIH guided vo' wIj mother's womb);
19 - chugh jIH ghaj leghpu' vay' chIlqu' vaD want vo' Sut, joq vetlh the needy ghajta' ghobe' covering;
20 - chugh Daj tIq ghajbe' ghurtaH jIH, chugh ghaH ghajbe' taH warmed tlhej wIj sheep's fleece;
21 - chugh jIH ghaj qengta' Dung wIj ghop Daq the vav ghajbe', because jIH leghta' wIj QaH Daq the lojmIt,
22 - vaj chaw' wIj shoulder pum vo' the shoulder blade, je wIj arm taH ghorta' vo' the bone.
23 - vaD calamity vo' joH'a' ghaH a ghIjvIptaH Daq jIH. Because Daj majesty, jIH laH ta' pagh.
24 - “ chugh jIH ghaj chenmoHta' SuD baS wIj tul, je ghaj ja'ta' Daq the fine SuD baS, ‘ SoH 'oH wIj confidence;'
25 - chugh jIH ghaj rejoiced because wIj wealth ghaHta' Dun, je because wIj ghop ghajta' gotten 'ar;
26 - chugh jIH ghaj leghpu' the pemHov ghorgh 'oH shined, joq the maS vIHtaH Daq splendor,
27 - je wIj tIq ghajtaH taH secretly enticed, je wIj ghop threw a kiss vo' wIj nujDu',
28 - vam je would taH an He'taHghach Daq taH punished Sum the judges; vaD jIH should ghaj denied the joH'a' 'Iv ghaH Dung.
29 - “ chugh jIH ghaj rejoiced Daq the QIH vo' ghaH 'Iv hated jIH, joq qengta' Dung jIH'egh ghorgh mIghtaHghach tu'ta' ghaH;
30 - ( HIja', jIH ghaj ghobe' allowed wIj nujDu' Daq yem Sum asking Daj yIn tlhej a mu'qaD);
31 - chugh the loDpu' vo' wIj juHHom ghaj ghobe' ja'ta', ‘ 'Iv laH tu' wa' 'Iv ghajtaH ghobe' taH tebta' tlhej Daj meat?'
32 - (the foreigner ghajtaH ghobe' yIntaH Daq the street, 'ach jIH ghaj poSmaHpu' wIj doors Daq the traveler);
33 - chugh rur Adam jIH ghaj covered wIj transgressions, Sum hiding wIj He'taHghach Daq wIj tIq,
34 - because jIH feared the Dun qevmey, je the contempt vo' qorDu'pu' terrified jIH, vaj vetlh jIH polta' tammoH, je ta'be' jaH pa' vo' the lojmIt—
35 - oh vetlh jIH ghajta' wa' Daq Qoy jIH! ( yIlegh, naDev ghaH wIj signature, chaw' the HoSghaj jang jIH); chaw' the accuser write wIj indictment!
36 - DIch jIH would carry 'oH Daq wIj shoulder; je jIH would bind 'oH Daq jIH as a crown.
37 - jIH would declare Daq ghaH the mI' vo' wIj steps. as a joHHom would jIH jaH Sum Daq ghaH.
38 - chugh wIj puH cries pa' Daq jIH, je its furrows weep tay';
39 - chugh jIH ghaj eaten its fruits Hutlh Huch, joq ghaj caused its owners Daq lose chaj yIn,
40 - chaw' briars grow instead vo' wheat, je stinkweed instead vo' barley.” The mu'mey vo' Job 'oH ended.
Job 31:22
22 / 40
vaj chaw' wIj shoulder pum vo' the shoulder blade, je wIj arm taH ghorta' vo' the bone.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget