WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Job 42
1 - vaj Job jangta' joH'a',
Select
1 - vaj Job jangta' joH'a',
2 - “ jIH Sov vetlh SoH laH ta' Hoch Dochmey, je vetlh ghobe' purpose vo' yours laH taH restrained.
3 - SoH tlhobta', ‘ 'Iv ghaH vam 'Iv hides qeS Hutlh Sov?' vaj jIH ghaj uttered vetlh nuq jIH ta'ta' ghobe' understand, Dochmey too wonderful vaD jIH, nuq jIH ta'be' Sov.
4 - SoH ja'ta', ‘ 'Ij, DaH, je jIH DichDaq jatlh; jIH DichDaq question SoH, je SoH DichDaq jang jIH.'
5 - jIH ghajta' Qoyta' vo' SoH Sum the hearing vo' the qogh, 'ach DaH wIj mIn sees SoH.
6 - vaj jIH abhor jIH'egh, je repent Daq dust je ashes.”
7 - 'oH ghaHta' vaj, vetlh after joH'a' ghajta' jatlhpu' Dochvammey mu'mey Daq Job, joH'a' ja'ta' Daq Eliphaz the Temanite, “ wIj QeHpu' ghaH kindled Daq SoH, je Daq lIj cha' friends; vaD SoH ghaj ghobe' jatlhpu' vo' jIH the Doch vetlh ghaH nIH, as wIj toy'wI' Job ghajtaH.
8 - DaH vaj, tlhap Daq tlhIH'egh Soch Qa'mey je Soch 'ermey, je jaH Daq wIj toy'wI' Job, je nob Dung vaD tlhIH'egh a meQqu'pu' cha'nob; je wIj toy'wI' Job DIchDaq tlhob vaD SoH, vaD jIH DichDaq accept ghaH, vetlh jIH ghobe' Da tlhej SoH according Daq lIj folly. vaD SoH ghaj ghobe' jatlhpu' vo' jIH the Doch vetlh ghaH nIH, as wIj toy'wI' Job ghajtaH.”
9 - vaj Eliphaz the Temanite je Bildad the Shuhite je Zophar the Naamathite mejta', je ta'ta' nuq joH'a' ra'ta' chaH, je joH'a' accepted Job.
10 - joH'a' tlhe'ta' the captivity vo' Job, ghorgh ghaH prayed vaD Daj friends. joH'a' nobta' Job twice as 'ar as ghaH ghajta' qaSpa'.
11 - vaj ghoSta' pa' Daq ghaH Hoch Daj loDnI'pu', je Hoch Daj sisters, je Hoch chaH 'Iv ghajta' taH vo' Daj acquaintance qaSpa', je ate tIr Soj tlhej ghaH Daq Daj tuq. chaH comforted ghaH, je consoled ghaH concerning Hoch the mIghtaHghach vetlh joH'a' ghajta' qempu' Daq ghaH. Hoch je nobta' ghaH a piece vo' Huch, { Note: literally, kesitah, a unit vo' Huch, probably baS chIS } je Hoch a ring vo' SuD baS.
12 - vaj joH'a' ghurtaH the latter pItlh vo' Job latlh than Daj tagh. ghaH ghajta' fourteen SaD Suy', jav SaD camels, wa' SaD yoke vo' chemvaH, je a SaD female donkeys.
13 - ghaH ghajta' je Soch puqloDpu' je wej puqbe'pu'.
14 - ghaH ja' the pong vo' the wa'Dich, Jemimah; je the pong vo' the cha'DIch, Keziah; je the pong vo' the wejDIch, Keren Happuch.
15 - Daq Hoch the puH were ghobe' be'pu' tu'ta' vaj 'IH as the puqbe'pu' vo' Job. chaj vav nobta' chaH an inheritance among chaj loDnI'pu'.
16 - After vam Job yInta' wa' vatlh loSmaH DISmey, je leghta' Daj puqloDpu', je Daj puqloDpu'' sons, Daq loS DISmey.
17 - vaj Job Heghta', taH qan je teblu'ta' vo' jajmey.
Job 42:1
1 / 17
vaj Job jangta' joH'a',
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget