WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Job 5
6 - vaD affliction ta'be' ghoS vo' vo' the dust, ghobe' ta'taH Seng spring pa' vo' the yav;
Select
1 - “ ja' DaH; ghaH pa' vay' 'Iv DichDaq jang SoH? Daq nuq vo' the le' ones DichDaq SoH tlhe'?
2 - vaD resentment kills the foolish loD, je jealousy kills the nap.
3 - jIH ghaj leghpu' the foolish taking root, 'ach suddenly jIH cursed Daj juH.
4 - Daj puqpu' 'oH Hop vo' safety. chaH 'oH crushed Daq the lojmIt. ghobe' ghaH pa' vay' Daq toD chaH,
5 - 'Iv harvest the hungry eats Dung, je tlhap 'oH 'ach pa' vo' the thorns. The tojta'ghach gapes vaD chaj substance.
6 - vaD affliction ta'be' ghoS vo' vo' the dust, ghobe' ta'taH Seng spring pa' vo' the yav;
7 - 'ach loD ghaH bogh Daq Seng, as the qulHommey puv upward.
8 - “ 'ach as vaD jIH, jIH would nej joH'a'. jIH would commit wIj cause Daq joH'a',
9 - 'Iv ta'taH Dun Dochmey vetlh ta'laHbe' taH fathomed, marvelous Dochmey Hutlh mI';
10 - 'Iv nob rain Daq the tera', je sends bIQmey Daq the fields;
11 - vaj vetlh ghaH sets Dung Daq jen chaH 'Iv 'oH low, chaH 'Iv mourn 'oH exalted Daq safety.
12 - ghaH frustrates the devices vo' the crafty, vaj vetlh chaj ghopmey ta'laHbe' perform chaj enterprise.
13 - ghaH takes the val Daq chaj ghaj craftiness; the qeS vo' the cunning ghaH qengta' headlong.
14 - chaH ghom tlhej HurghtaHghach Daq the jaj poH, je grope Daq DungluQ as Daq the ram.
15 - 'ach ghaH saves vo' the 'etlh vo' chaj nujDu', 'ach the needy vo' the ghop vo' the HoS.
16 - vaj the mIpHa' ghajtaH tul, je injustice shuts Daj nujDu'.
17 - “ yIlegh, Quch ghaH the loD 'Iv joH'a' corrects. vaj ta' ghobe' despise the chastening vo' the HoSghaj.
18 - vaD ghaH QIDpu'ghachmey, je binds Dung. ghaH injures, je Daj ghopmey chenmoH Hoch.
19 - ghaH DichDaq toD SoH Daq jav troubles; HIja', Daq Soch pa' DIchDaq ghobe' mIghtaHghach touch SoH.
20 - Daq famine ghaH DichDaq redeem SoH vo' Hegh; Daq veS, vo' the HoS vo' the 'etlh.
21 - SoH DIchDaq taH hidden vo' the scourge vo' the jat, ghobe' DIchDaq SoH taH vIp vo' QIH ghorgh 'oH choltaH.
22 - Daq QIH je famine SoH DIchDaq laugh, ghobe' DIchDaq SoH taH vIp vo' the Ha'DIbaH vo' the tera'.
23 - vaD SoH DIchDaq taH Daq league tlhej the naghmey vo' the yotlh. The Ha'DIbaH vo' the yotlh DIchDaq taH Daq roj tlhej SoH.
24 - SoH DIchDaq Sov vetlh lIj juHHom ghaH Daq roj. SoH DIchDaq visit lIj fold, je DIchDaq miss pagh.
25 - SoH DIchDaq Sov je vetlh lIj tIr DIchDaq taH Dun, lIj offspring as the grass vo' the tera'.
26 - SoH DIchDaq ghoS Daq lIj grave Daq a teblu'ta' age, rur a shock vo' grain choltaH Daq its season.
27 - legh vam, maH ghaj searched 'oH, vaj 'oH ghaH. Qoy 'oH, je Sov 'oH vaD lIj QaQ.”
Job 5:6
6 / 27
vaD affliction ta'be' ghoS vo' vo' the dust, ghobe' ta'taH Seng spring pa' vo' the yav;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget