WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Job 6
5 - ta'taH the wild SarghHom bray ghorgh ghaH ghajtaH grass? joq ta'taH the Qa' low Dung Daj fodder?
Select
1 - vaj Job jangta',
2 - “Oh vetlh wIj anguish were weighed, je Hoch wIj calamity laid Daq the balances!
3 - vaD DaH 'oH would taH heavier than the sand vo' the seas, vaj ghaj wIj mu'mey taH rash.
4 - vaD the arrows vo' the HoSghaj 'oH within jIH. wIj qa' drinks Dung chaj poison. The terrors vo' joH'a' cher themselves Daq array Daq jIH.
5 - ta'taH the wild SarghHom bray ghorgh ghaH ghajtaH grass? joq ta'taH the Qa' low Dung Daj fodder?
6 - laH vetlh nuq ghajtaH ghobe' flavor taH eaten Hutlh salt? joq ghaH pa' vay' taste Daq the chIS vo' an egg?
7 - wIj qa' refuses Daq touch chaH. chaH 'oH as loathsome Soj Daq jIH.
8 - “Oh vetlh jIH might ghaj wIj request, vetlh joH'a' would grant the Doch vetlh jIH tIq vaD,
9 - 'ach vetlh 'oH would please joH'a' Daq crush jIH; vetlh ghaH would chaw' loose Daj ghop, je pe' jIH litHa'!
10 - taH 'oH vIHHa' wIj consolation, HIja', chaw' jIH exult Daq pain vetlh ta'be' spare, vetlh jIH ghaj ghobe' denied the mu'mey vo' the le' wa'.
11 - nuq ghaH wIj HoS, vetlh jIH should loS? nuq ghaH wIj pItlh, vetlh jIH should taH patient?
12 - ghaH wIj HoS the HoS vo' naghmey? joq ghaH wIj ghab vo' brass?
13 - 'oHbe' 'oH vetlh jIH ghaj ghobe' QaH Daq jIH, vetlh valtaHghach ghaH driven quite vo' jIH?
14 - “ Daq ghaH 'Iv ghaH ready Daq puj, pung should taH shown vo' Daj friend; 'ach Daq ghaH 'Iv forsakes the taHvIp vo' the HoSghaj.
15 - wIj loDnI'pu' ghaj dealt deceitfully as a brook, as the channel vo' brooks vetlh juS DoH;
16 - nuq 'oH black Sum meq vo' the ice, Daq nuq the chuchHommey hides itself.
17 - Daq the dry season, chaH vanish. ghorgh 'oH ghaH hot, chaH 'oH Soppu' pa' vo' chaj Daq.
18 - The caravans vetlh travel retlh chaH tlhe' aside. chaH jaH Dung Daq the waste, je chIlqu'.
19 - The caravans vo' Tema nejta'. The companies vo' Sheba waited vaD chaH.
20 - chaH were distressed because chaH were voqtaHqu'. chaH ghoSta' pa', je were mISmoHpu'.
21 - vaD DaH SoH 'oH pagh. SoH legh a ghIjvIptaH, je 'oH vIp.
22 - ta'ta' jIH jatlh, ‘ nob Daq jIH?' joq, ‘ nob a present vaD jIH vo' lIj substance?'
23 - joq, ‘ toD jIH vo' the adversary's ghop?' joq, ‘Redeem jIH vo' the ghop vo' the oppressors?'
24 - “ ghojmoH jIH, je jIH DichDaq 'uch wIj roj. Cause jIH Daq understand wherein jIH ghaj erred.
25 - chay' forcible 'oH mu'mey vo' uprightness! 'ach lIj reproof, nuq ta'taH 'oH reprove?
26 - ta' SoH intend Daq reprove mu'mey, leghtaH vetlh the speeches vo' wa' 'Iv ghaH desperate 'oH as SuS?
27 - HIja', SoH would 'ach chuH lots vaD the vav ghajbe', je chenmoH merchandise vo' lIj friend.
28 - DaH vaj taH pleased Daq legh Daq jIH, vaD DIch jIH DIchDaq ghobe' Qot Daq lIj qab.
29 - Please chegh. chaw' pa' taH ghobe' injustice. HIja', chegh again. wIj cause ghaH QaQtaHghach.
30 - ghaH pa' injustice Daq wIj jat? ta'laHbe' wIj taste discern mischievous Dochmey?
Job 6:5
5 / 30
ta'taH the wild SarghHom bray ghorgh ghaH ghajtaH grass? joq ta'taH the Qa' low Dung Daj fodder?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget