WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Jonah 4
10 - joH'a' ja'ta', “ SoH ghaj taH concerned vaD the vine, vaD nuq SoH ghaj ghobe' labored, ghobe' chenmoHta' 'oH grow; nuq ghoSta' Dung Daq a ram, je perished Daq a ram.
Select
1 - 'ach 'oH displeased Jonah exceedingly, je ghaH ghaHta' angry.
2 - ghaH prayed Daq joH'a', je ja'ta', “Please, joH'a', wasn't vam nuq jIH ja'ta' ghorgh jIH ghaHta' vIHHa' Daq wIj ghaj Hatlh? vaj jIH hurried Daq Haw' Daq Tarshish, vaD jIH knew vetlh SoH 'oH a gracious joH'a', je merciful, slow Daq QeH, je abundant Daq muSHa'taH pung, je SoH relent vo' doing harm.
3 - vaj DaH, joH'a', tlhap, jIH beg SoH, wIj yIn vo' jIH; vaD 'oH ghaH better vaD jIH Daq Hegh than Daq yIn.”
4 - joH'a' ja'ta', “ ghaH 'oH nIH vaD SoH Daq taH angry?”
5 - vaj Jonah mejta' pa' vo' the veng, je ba'ta' Daq the pemHov 'o' retlh vo' the veng, je pa' chenmoHta' himself a pa'Hom, je ba'ta' bIng 'oH Daq the shade, until ghaH might legh nuq would moj vo' the veng.
6 - joH'a' joH'a' prepared a vine, je chenmoHta' 'oH Daq ghoS Dung Dung Jonah, vetlh 'oH might taH a shade Dung Daj nach, Daq toD ghaH vo' Daj discomfort. vaj Jonah ghaHta' exceedingly Quchqu' because vo' the vine.
7 - 'ach joH'a' prepared a worm Daq dawn the next jaj, je 'oH chewed Daq the vine, vaj vetlh 'oH withered.
8 - 'oH qaSta', ghorgh the pemHov Hu', vetlh joH'a' prepared a sultry pemHov 'o' SuS; je the pemHov qIp Daq Jonah's nach, vaj vetlh ghaH fainted, je requested vaD himself vetlh ghaH might Hegh, je ja'ta', “ 'oH ghaH better vaD jIH Daq Hegh than Daq yIn.”
9 - joH'a' ja'ta' Daq Jonah, “ ghaH 'oH nIH vaD SoH Daq taH angry about the vine?” ghaH ja'ta', “ jIH 'oH nIH Daq taH angry, 'ach Daq Hegh.”
10 - joH'a' ja'ta', “ SoH ghaj taH concerned vaD the vine, vaD nuq SoH ghaj ghobe' labored, ghobe' chenmoHta' 'oH grow; nuq ghoSta' Dung Daq a ram, je perished Daq a ram.
11 - Shouldn't jIH taH concerned vaD Nineveh, vetlh Dun veng, Daq nuq 'oH latlh than wa' vatlh cha'maH SaD persons 'Iv ta'laHbe' discern joj chaj nIH ghop je chaj poS ghop; je je 'ar livestock?”
Jonah 4:10
10 / 11
joH'a' ja'ta', “ SoH ghaj taH concerned vaD the vine, vaD nuq SoH ghaj ghobe' labored, ghobe' chenmoHta' 'oH grow; nuq ghoSta' Dung Daq a ram, je perished Daq a ram.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget