WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Joshua 23
3 - SoH ghaj leghpu' Hoch vetlh joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ta'pu' Daq Hoch Dochvammey tuqpu' because vo' SoH; vaD 'oH ghaH joH'a' lIj joH'a' 'Iv ghajtaH Suvta' vaD SoH.
Select
1 - 'oH qaSta' after law' jajmey, ghorgh joH'a' ghajta' nobpu' leS Daq Israel vo' chaj jaghpu' Hoch around, je Joshua ghaHta' qan je QaQ advanced Daq DISmey,
2 - vetlh Joshua ja' vaD Hoch Israel, vaD chaj quppu' je vaD chaj nachDu', je vaD chaj judges je vaD chaj officers, je ja'ta' Daq chaH, “ jIH 'oH qan je QaQ advanced Daq DISmey.
3 - SoH ghaj leghpu' Hoch vetlh joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ta'pu' Daq Hoch Dochvammey tuqpu' because vo' SoH; vaD 'oH ghaH joH'a' lIj joH'a' 'Iv ghajtaH Suvta' vaD SoH.
4 - yIlegh, jIH ghaj allotted Daq SoH Dochvammey tuqpu' vetlh remain, Daq taH an inheritance vaD lIj tuqpu', vo' the Jordan, tlhej Hoch the tuqpu' vetlh jIH ghaj pe' litHa', 'ach Daq the Dun biQ'a' toward the ghoS bIng vo' the pemHov.
5 - joH'a' lIj joH'a' DichDaq thrust chaH pa' vo' qaSpa' SoH, je drive chaH vo' pa' vo' lIj leghpu'. SoH DIchDaq ghaj chaj puH, as joH'a' lIj joH'a' jatlhta' Daq SoH.
6 - “ vaj taH very courageous Daq pol je Daq ta' Hoch vetlh ghaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chut vo' Moses, vetlh SoH ghobe' tlhe' aside vo' 'oH Daq the nIH ghop joq Daq the poS;
7 - vetlh SoH ghobe' ghoS among Dochvammey tuqpu', Dochvammey vetlh remain among SoH; ghobe' chenmoH mention vo' the pong vo' chaj Qunpu', ghobe' cause Daq swear Sum chaH, ghobe' toy' chaH, ghobe' bow bIng tlhIH'egh Daq chaH;
8 - 'ach 'uch fast Daq joH'a' lIj joH'a', as SoH ghaj ta'pu' Daq vam jaj.
9 - “ vaD joH'a' ghajtaH driven Dun je HoS tuqpu' pa' vo' qaSpa' SoH. 'ach as vaD SoH, ghobe' loD ghajtaH Qampu' qaSpa' SoH Daq vam jaj.
10 - wa' loD vo' SoH DIchDaq chase a SaD; vaD 'oH ghaH joH'a' lIj joH'a' 'Iv fights vaD SoH, as ghaH jatlhta' Daq SoH.
11 - tlhap QaQ heed vaj Daq tlhIH'egh, vetlh SoH muSHa' joH'a' lIj joH'a'.
12 - “ 'ach chugh SoH ta' Daq Hoch jaH DoH, je 'uch fast Daq the chuv vo' Dochvammey tuqpu', 'ach Dochvammey 'Iv remain among SoH, je chenmoH marriages tlhej chaH, je jaH Daq Daq chaH, je chaH Daq SoH;
13 - Sov vaD a certainty vetlh joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghobe' longer drive Dochvammey tuqpu' vo' pa' vo' lIj leghpu'; 'ach chaH DIchDaq taH a tojta'ghach je a trap Daq SoH, a scourge Daq lIj sides, je thorns Daq lIj mInDu', until SoH chIlqu' vo' litHa' vam QaQ puH nuq joH'a' lIj joH'a' ghajtaH nobpu' SoH.
14 - “ yIlegh, DaHjaj jIH 'oH ghoS the way vo' Hoch the tera'. SoH Sov Daq Hoch lIj tIQDu' je Daq Hoch lIj qa'pu' vetlh ghobe' wa' Doch ghajtaH failed vo' Hoch the QaQ Dochmey nuq joH'a' lIj joH'a' jatlhta' concerning SoH. Hoch ghaj qaSta' Daq SoH. ghobe' wa' Doch ghajtaH failed vo' 'oH.
15 - 'oH DIchDaq qaS vetlh as Hoch the QaQ Dochmey ghaj ghoS Daq SoH vo' nuq joH'a' lIj joH'a' jatlhta' Daq SoH, vaj joH'a' DichDaq qem Daq SoH Hoch the mIghtaHghach Dochmey, until ghaH ghajtaH Qaw'ta' SoH vo' litHa' vam QaQ puH nuq joH'a' lIj joH'a' ghajtaH nobpu' SoH,
16 - ghorgh SoH disobey the lay' vo' joH'a' lIj joH'a', nuq ghaH ra'ta' SoH, je jaH je toy' latlh Qunpu', je bow bIng tlhIH'egh Daq chaH. vaj the QeH vo' joH'a' DichDaq taH kindled Daq SoH, je SoH DichDaq chIlqu' quickly vo' litHa' the QaQ puH nuq ghaH ghajtaH nobpu' Daq SoH.”
Joshua 23:3
3 / 16
SoH ghaj leghpu' Hoch vetlh joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ta'pu' Daq Hoch Dochvammey tuqpu' because vo' SoH; vaD 'oH ghaH joH'a' lIj joH'a' 'Iv ghajtaH Suvta' vaD SoH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget