WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Judges 11
12 - Jephthah ngeHta' Duypu' Daq the joH vo' the puqpu' vo' Ammon, ja'ta', “ nuq ghaj SoH Daq ta' tlhej jIH, vetlh SoH ghaj ghoS Daq jIH Daq Suv Daq wIj puH?”
Select
1 - DaH Jephthah the Gileadite ghaHta' a HoS loD vo' valor, je ghaH ghaHta' the puqloD vo' a naybe'wI': je Gilead mojta' the vav vo' Jephthah.
2 - Gilead's be'nal boghmoH ghaH puqloDpu'; je ghorgh Daj be'nal puqloDpu' grew Dung, chaH drove pa' Jephthah, je ja'ta' Daq ghaH, “ SoH DIchDaq ghobe' inherit Daq maj vav tuq; vaD SoH 'oH the puqloD vo' another be'.”
3 - vaj Jephthah Haw'ta' vo' Daj loDnI'pu', je yInta' Daq the puH vo' Tob: je pa' were boSta' lI'be' fellows Daq Jephthah, je chaH mejta' pa' tlhej ghaH.
4 - 'oH qaSta' after a qaStaHvIS, vetlh the puqpu' vo' Ammon chenmoHta' veS Daq Israel.
5 - 'oH ghaHta' vaj, vetlh ghorgh the puqpu' vo' Ammon chenmoHta' veS Daq Israel, the quppu' vo' Gilead mejta' Daq tlhap Jephthah pa' vo' the puH vo' Tob;
6 - je chaH ja'ta' Daq Jephthah, “ ghoS je taH maj pIn, vetlh maH may Suv tlhej the puqpu' vo' Ammon.”
7 - Jephthah ja'ta' Daq the quppu' vo' Gilead, “ ta'be' SoH hate jIH, je drive jIH pa' vo' wIj vav tuq? qatlh ghaj SoH ghoS Daq jIH DaH ghorgh SoH 'oH Daq distress?”
8 - The quppu' vo' Gilead ja'ta' Daq Jephthah, “ vaj maH ghaj tlhe'ta' again Daq SoH DaH, vetlh SoH may jaH tlhej maH, je Suv tlhej the puqpu' vo' Ammon; je SoH DIchDaq taH maj nach Dung Hoch the nganpu' vo' Gilead.”
9 - Jephthah ja'ta' Daq the quppu' vo' Gilead, “ chugh SoH qem jIH home again Daq Suv tlhej the puqpu' vo' Ammon, je joH'a' toD chaH qaSpa' jIH, DIchDaq jIH taH lIj nach?”
10 - The quppu' vo' Gilead ja'ta' Daq Jephthah, “ joH'a' DIchDaq taH witness joj maH; DIch according Daq lIj mu' vaj DichDaq maH ta'.”
11 - vaj Jephthah mejta' tlhej the quppu' vo' Gilead, je the ghotpu chenmoHta' ghaH nach je pIn Dung chaH: je Jephthah jatlhta' Hoch Daj mu'mey qaSpa' joH'a' Daq Mizpah.
12 - Jephthah ngeHta' Duypu' Daq the joH vo' the puqpu' vo' Ammon, ja'ta', “ nuq ghaj SoH Daq ta' tlhej jIH, vetlh SoH ghaj ghoS Daq jIH Daq Suv Daq wIj puH?”
13 - The joH vo' the puqpu' vo' Ammon jangta' Daq the Duypu' vo' Jephthah, “Because Israel tlhapta' DoH wIj puH, ghorgh ghaH ghoSta' Dung pa' vo' Egypt, vo' the Arnon 'ach Daq the Jabbok, je Daq the Jordan: DaH vaj nobHa' chaH puHmey again peaceably.”
14 - Jephthah ngeHta' Duypu' again Daq the joH vo' the puqpu' vo' Ammon;
15 - je ghaH ja'ta' Daq ghaH, “Thus jatlhtaH Jephthah: Israel ta'be' tlhap DoH the puH vo' Moab, ghobe' the puH vo' the puqpu' vo' Ammon,
16 - 'ach ghorgh chaH ghoSta' Dung vo' Egypt, je Israel mejta' vegh the ngem Daq the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } , je ghoSta' Daq Kadesh;
17 - vaj Israel ngeHta' Duypu' Daq the joH vo' Edom, ja'ta', ‘Please chaw' jIH juS vegh lIj puH;' 'ach the joH vo' Edom ta'be' 'Ij. Daq the rap way, ghaH ngeHta' Daq the joH vo' Moab; 'ach ghaH would ghobe': je Israel abode Daq Kadesh.
18 - vaj chaH mejta' vegh the ngem, je mejta' around the puH vo' Edom, je the puH vo' Moab, je ghoSta' Sum the pemHov 'o' retlh vo' the puH vo' Moab, je chaH Dabta' Daq the latlh retlh vo' the Arnon; 'ach chaH ta'be' ghoS within the veH vo' Moab, vaD the Arnon ghaHta' the veH vo' Moab.
19 - Israel ngeHta' Duypu' Daq Sihon joH vo' the Amorites, the joH vo' Heshbon; je Israel ja'ta' Daq ghaH, ‘ chaw' maH juS, please, vegh lIj puH Daq wIj Daq.'
20 - 'ach Sihon ta'be' voq Israel Daq juS vegh Daj veH; 'ach Sihon boSta' Hoch Daj ghotpu tay', je Dabta' Daq Jahaz, je Suvta' Daq Israel.
21 - joH'a', the joH'a' vo' Israel, toDta' Sihon je Hoch Daj ghotpu Daq the ghop vo' Israel, je chaH struck chaH: vaj Israel possessed Hoch the puH vo' the Amorites, the nganpu' vo' vetlh Hatlh.
22 - chaH possessed Hoch the veH vo' the Amorites, vo' the Arnon 'ach Daq the Jabbok, je vo' the ngem 'ach Daq the Jordan.
23 - vaj DaH joH'a', the joH'a' vo' Israel, ghajtaH dispossessed the Amorites vo' qaSpa' Daj ghotpu Israel, je should SoH ghaj chaH?
24 - Won't SoH ghaj vetlh nuq Chemosh lIj joH'a' nob SoH Daq ghaj? vaj 'Iv joH'a' maj joH'a' ghajtaH dispossessed vo' qaSpa' maH, chaH DichDaq maH ghaj.
25 - DaH 'oH SoH vay' better than Balak the puqloD vo' Zippor, joH vo' Moab? ta'ta' ghaH ever strive Daq Israel, joq ta'ta' ghaH ever Suv Daq chaH?
26 - qaStaHvIS Israel yInta' Daq Heshbon je its towns, je Daq Aroer je its towns, je Daq Hoch the vengmey vetlh 'oH along Sum the retlh vo' the Arnon, wej vatlh DISmey; qatlh ta'be' SoH recover chaH within vetlh poH?
27 - jIH vaj ghaj ghobe' yempu' Daq SoH, 'ach SoH ta' jIH wrong Daq veS Daq jIH. joH'a', the noH, taH noH vam jaj joj the puqpu' vo' Israel je the puqpu' vo' Ammon.”
28 - However the joH vo' the puqpu' vo' Ammon ta'be' 'Ij Daq the mu'mey vo' Jephthah nuq ghaH ngeHta' ghaH.
29 - vaj the qa' vo' joH'a' ghoSta' Daq Jephthah, je ghaH juSta' Dung Gilead je Manasseh, je juSta' Dung Mizpeh vo' Gilead, je vo' Mizpeh vo' Gilead ghaH juSta' Dung Daq the puqpu' vo' Ammon.
30 - Jephthah vowed a vow Daq joH'a', je ja'ta', “ chugh SoH DichDaq indeed toD the puqpu' vo' Ammon Daq wIj ghop,
31 - vaj 'oH DIchDaq taH, vetlh whatever choltaH vo' vo' the doors vo' wIj tuq Daq ghom jIH, ghorgh jIH chegh Daq roj vo' the puqpu' vo' Ammon, 'oH DIchDaq taH joH'a', je jIH DichDaq nob 'oH Dung vaD a meQqu'pu' cha'nob.”
32 - vaj Jephthah juSta' Dung Daq the puqpu' vo' Ammon Daq Suv Daq chaH; je joH'a' toDta' chaH Daq Daj ghop.
33 - ghaH struck chaH vo' Aroer until SoH ghoS Daq Minnith, 'ach cha'maH vengmey, je Daq Abelcheramim, tlhej a very Dun HoHqu'. vaj the puqpu' vo' Ammon were subdued qaSpa' the puqpu' vo' Israel.
34 - Jephthah ghoSta' Daq Mizpah Daq Daj tuq; je yIlegh, Daj puqbe' ghoSta' pa' Daq ghom ghaH tlhej tambourines je tlhej dances: je ghaH ghaHta' Daj neH puq; je Daj ghaH ghajta' ghobe' puqloD ghobe' puqbe'.
35 - 'oH qaSta', ghorgh ghaH leghta' Daj, vetlh ghaH tore Daj clothes, je ja'ta', “Alas, wIj puqbe'! SoH ghaj qempu' jIH very low, je SoH 'oH wa' vo' chaH 'Iv Seng jIH; vaD jIH ghaj poSmaHpu' wIj nujDu' Daq joH'a', je jIH ta'laHbe' jaH DoH.”
36 - ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ wIj vav, SoH ghaj poSmaHpu' lIj nujDu' Daq joH'a'; ta' Daq jIH according Daq vetlh nuq ghajtaH proceeded pa' vo' lIj nujDu', because joH'a' ghajtaH tlhappu' vengeance vaD SoH Daq lIj jaghpu', 'ach Daq the puqpu' vo' Ammon.”
37 - ghaH ja'ta' Daq Daj vav, “ chaw' vam Doch taH ta'pu' vaD jIH: chaw' jIH mob cha' months, vetlh jIH may mej je jaH bIng Daq the Hudmey, je bewail wIj virginity, jIH je wIj tlhejwI'pu'.”
38 - ghaH ja'ta', “ jaH.” ghaH ngeHta' Daj DoH vaD cha' months: je ghaH departed, ghaH je Daj tlhejwI'pu', je mourned Daj virginity Daq the Hudmey.
39 - 'oH qaSta' Daq the pItlh vo' cha' months, vetlh ghaH cheghta' Daq Daj vav, 'Iv ta'ta' tlhej Daj according Daq Daj vow nuq ghaH ghajta' vowed: je ghaH ghaHta' a virgin. 'oH ghaHta' a custom Daq Israel,
40 - vetlh the puqbe'pu' vo' Israel mejta' yearly Daq celebrate the puqbe' vo' Jephthah the Gileadite loS jajmey Daq a DIS.
Judges 11:12
12 / 40
Jephthah ngeHta' Duypu' Daq the joH vo' the puqpu' vo' Ammon, ja'ta', “ nuq ghaj SoH Daq ta' tlhej jIH, vetlh SoH ghaj ghoS Daq jIH Daq Suv Daq wIj puH?”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget