WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Leviticus 10
17 - “ qatlh ghajbe' SoH eaten the yem cha'nob Daq the Daq vo' the Daq QaD, leghtaH 'oH ghaH HochHom le', je ghaH ghajtaH nobpu' 'oH SoH Daq SIQ the He'taHghach vo' the tay' ghotpu', Daq chenmoH atonement vaD chaH qaSpa' joH'a'?
Select
1 - Nadab je Abihu, the puqloDpu' vo' Aaron, each tlhapta' Daj censer, je lan qul Daq 'oH, je laid He' Daq 'oH, je nobta' strange qul qaSpa' joH'a', nuq ghaH ghajta' ghobe' ra'ta' chaH.
2 - je qul ghoSta' vo' vo' qaSpa' joH'a', je Soppu' chaH, je chaH Heghta' qaSpa' joH'a'.
3 - vaj Moses ja'ta' Daq Aaron, “ vam ghaH nuq joH'a' jatlhta' vo', ja'ta', ‘ jIH DichDaq cha' jIH'egh le' Daq chaH 'Iv ghoS Sum jIH, je qaSpa' Hoch the ghotpu jIH DichDaq taH glorified.'” Aaron held Daj roj.
4 - Moses ja' Mishael je Elzaphan, the puqloDpu' vo' Uzziel the uncle vo' Aaron, je ja'ta' Daq chaH, “Draw Sum, carry lIj loDnI'pu' vo' qaSpa' the Daq QaD pa' vo' the raQ.”
5 - vaj chaH drew Sum, je qengta' chaH Daq chaj coats pa' vo' the raQ, as Moses ghajta' ja'ta'.
6 - Moses ja'ta' Daq Aaron, je Daq Eleazar je Daq Ithamar, Daj puqloDpu', “ yImev chaw' the jIb vo' lIj nachDu' jaH loose, ghobe' tear lIj clothes; vetlh SoH yImev Hegh, je vetlh ghaH ghobe' taH angry tlhej Hoch the tay' ghotpu': 'ach chaw' lIj loDnI'pu', the Hoch tuq vo' Israel, bewail the burning nuq joH'a' ghajtaH kindled.
7 - SoH DIchDaq ghobe' jaH pa' vo' the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, lest SoH Hegh; vaD the anointing Hergh vo' joH'a' ghaH Daq SoH.” chaH ta'ta' according Daq the mu' vo' Moses.
8 - joH'a' jatlhta' Daq Aaron, ja'ta',
9 - “ tlhutlh ghobe' HIq ghobe' HoS tlhutlh, SoH, ghobe' lIj puqloDpu' tlhej SoH, ghorgh SoH jaH Daq the juHHom vo' qep, vetlh SoH yImev Hegh: 'oH DIchDaq taH a statute reH throughout lIj DISmey:
10 - je vetlh SoH 'oH Daq chenmoH a distinction joj the le' je the common, je joj the Say'Ha' je the Say;
11 - je vetlh SoH 'oH Daq ghojmoH the puqpu' vo' Israel Hoch the chutmey nuq joH'a' ghajtaH jatlhpu' Daq chaH Sum Moses.”
12 - Moses jatlhta' Daq Aaron, je Daq Eleazar je Daq Ithamar, Daj puqloDpu' 'Iv were poS, “ tlhap the 'uQ cha'nob vetlh remains vo' the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul, je Sop 'oH Hutlh yeast retlh the lalDanta' Daq; vaD 'oH ghaH HochHom le';
13 - je SoH DIchDaq Sop 'oH Daq a le' Daq, because 'oH ghaH lIj portion, je lIj sons' portion, vo' the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul: vaD vaj jIH 'oH ra'ta'.
14 - The waved breast je the heaved thigh SoH DIchDaq Sop Daq a Say Daq, SoH, je lIj puqloDpu', je lIj puqbe'pu' tlhej SoH: vaD chaH 'oH nobpu' as lIj portion, je lIj sons' portion, pa' vo' the nobmey vo' the roj nobmey vo' the puqpu' vo' Israel.
15 - The heaved thigh je the waved breast chaH DIchDaq qem tlhej the nobmey chenmoHta' Sum qul vo' the ror, Daq wave 'oH vaD a wave cha'nob qaSpa' joH'a': je 'oH DIchDaq taH yours, je lIj sons' tlhej SoH, as a portion reH; as joH'a' ghajtaH ra'ta'.”
16 - Moses diligently inquired about the goat vo' the yem cha'nob, je, yIlegh, 'oH ghaHta' meQpu': je ghaH ghaHta' angry tlhej Eleazar je tlhej Ithamar, the puqloDpu' vo' Aaron 'Iv were poS, ja'ta',
17 - “ qatlh ghajbe' SoH eaten the yem cha'nob Daq the Daq vo' the Daq QaD, leghtaH 'oH ghaH HochHom le', je ghaH ghajtaH nobpu' 'oH SoH Daq SIQ the He'taHghach vo' the tay' ghotpu', Daq chenmoH atonement vaD chaH qaSpa' joH'a'?
18 - yIlegh, its 'Iw ghaHta' ghobe' qempu' Daq the inner part vo' the Daq QaD: SoH certainly should ghaj eaten 'oH Daq the Daq QaD, as jIH ra'ta'.”
19 - Aaron jatlhta' Daq Moses, “ yIlegh, vam jaj chaH ghaj nobta' chaj yem cha'nob je chaj meQqu'pu' cha'nob qaSpa' joH'a'; je such Dochmey as Dochvammey ghaj qaSta' Daq jIH: je chugh jIH ghajta' eaten the yem cha'nob DaHjaj, would 'oH ghaj taH pleasing Daq the leghpu' vo' joH'a'?”
20 - ghorgh Moses Qoyta' vetlh, 'oH ghaHta' pleasing Daq Daj leghpu'.
Leviticus 10:17
17 / 20
“ qatlh ghajbe' SoH eaten the yem cha'nob Daq the Daq vo' the Daq QaD, leghtaH 'oH ghaH HochHom le', je ghaH ghajtaH nobpu' 'oH SoH Daq SIQ the He'taHghach vo' the tay' ghotpu', Daq chenmoH atonement vaD chaH qaSpa' joH'a'?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget