WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Leviticus 21
17 - “ jatlh Daq Aaron, ‘ pagh vo' lIj tIr throughout chaj DISmey 'Iv ghajtaH a blemish, may approach Daq nob the tIr Soj vo' Daj joH'a'.
Select
1 - joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ jatlh Daq the lalDan vumwI'pu', the puqloDpu' vo' Aaron, je jatlh Daq chaH, ‘A lalDan vumwI' DIchDaq ghobe' defile himself vaD the Heghpu' among Daj ghotpu;
2 - except vaD Daj relatives vetlh 'oH Sum Daq ghaH: vaD Daj SoS, vaD Daj vav, vaD Daj puqloD, vaD Daj puqbe', vaD Daj loDnI',
3 - je vaD Daj virgin sister 'Iv ghaH Sum Daq ghaH, 'Iv ghajtaH ghajta' ghobe' loDnal; vaD Daj ghaH may defile himself.
4 - ghaH DIchDaq ghobe' defile himself, taH a pIn loD among Daj ghotpu, Daq profane himself.
5 - “‘ chaH DIchDaq ghobe' shave chaj nachDu', ghobe' DIchDaq chaH shave litHa' the corners vo' chaj rolDu', ghobe' chenmoH vay' cuttings Daq chaj ghab.
6 - chaH DIchDaq taH le' Daq chaj joH'a', je ghobe' profane the pong vo' chaj joH'a'; vaD chaH nob the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul, the tIr Soj vo' chaj joH'a'; vaj chaH DIchDaq taH le'.
7 - “‘ chaH DIchDaq ghobe' marry a be' 'Iv ghaH a naybe'wI', joq profane; ghobe' DIchDaq chaH marry a be' divorced vo' Daj loDnal: vaD ghaH ghaH le' Daq Daj joH'a'.
8 - SoH DIchDaq sanctify ghaH vaj; vaD ghaH offers the tIr Soj vo' lIj joH'a': ghaH DIchDaq taH le' Daq SoH: vaD jIH joH'a', 'Iv sanctify SoH, 'oH le'.
9 - “‘The puqbe' vo' vay' lalDan vumwI', chugh ghaH profanes herself Sum playing the naybe'wI', ghaH profanes Daj vav: ghaH DIchDaq taH meQpu' tlhej qul.
10 - “‘ ghaH 'Iv ghaH the jen lalDan vumwI' among Daj loDnI'pu', upon 'Iv nach the anointing Hergh ghaH poured, je vetlh ghaH consecrated Daq lan Daq the garments, DIchDaq ghobe' chaw' the jIb vo' Daj nach hang loose, ghobe' tear Daj clothes;
11 - ghobe' DIchDaq ghaH jaH Daq Daq vay' Heghpu' porgh, ghobe' defile himself vaD Daj vav, joq vaD Daj SoS;
12 - ghobe' DIchDaq ghaH jaH pa' vo' the Daq QaD, ghobe' profane the Daq QaD vo' Daj joH'a'; vaD the crown vo' the anointing Hergh vo' Daj joH'a' ghaH upon ghaH. jIH 'oH joH'a'.
13 - “‘ ghaH DIchDaq tlhap a be'nal Daq Daj virginity.
14 - A Heghbe'nal, joq wa' divorced, joq a be' 'Iv ghajtaH taH defiled, joq a naybe'wI', Dochvammey ghaH DIchDaq ghobe' marry: 'ach a virgin vo' Daj ghaj ghotpu DIchDaq ghaH tlhap as a be'nal.
15 - ghaH DIchDaq ghobe' profane Daj tIr among Daj ghotpu: vaD jIH 'oH joH'a' 'Iv sanctifies ghaH.'”
16 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
17 - “ jatlh Daq Aaron, ‘ pagh vo' lIj tIr throughout chaj DISmey 'Iv ghajtaH a blemish, may approach Daq nob the tIr Soj vo' Daj joH'a'.
18 - vaD whatever loD ghaH ghaH vetlh ghajtaH a blemish, ghaH DIchDaq ghobe' draw Sum: a blind loD, joq a lame, joq ghaH 'Iv ghajtaH a flat nose, joq vay' deformity,
19 - joq a loD 'Iv ghajtaH an injured qam, joq an injured ghop,
20 - joq hunchbacked, joq a dwarf, joq wa' 'Iv ghajtaH a defect Daq Daj mIn, joq an itching disease, joq scabs, joq 'Iv ghajtaH damaged testicles;
21 - ghobe' loD vo' the tIr vo' Aaron the lalDan vumwI' 'Iv ghajtaH a blemish, DIchDaq ghoS Sum Daq nob the nobmey vo' joH'a' chenmoHta' Sum qul. Since ghaH ghajtaH a blemish, ghaH DIchDaq ghobe' ghoS Sum Daq nob the tIr Soj vo' Daj joH'a'.
22 - ghaH DIchDaq Sop the tIr Soj vo' Daj joH'a', both vo' the HochHom le', je vo' the le'.
23 - ghaH DIchDaq ghobe' ghoS Sum Daq the veil, ghobe' ghoS Sum Daq the lalDanta' Daq, because ghaH ghajtaH a blemish; vetlh ghaH may ghobe' profane wIj sanctuaries, vaD jIH 'oH joH'a' 'Iv sanctifies chaH.'”
24 - vaj Moses jatlhta' Daq Aaron, je Daq Daj puqloDpu', je Daq Hoch the puqpu' vo' Israel.
Leviticus 21:17
17 / 24
“ jatlh Daq Aaron, ‘ pagh vo' lIj tIr throughout chaj DISmey 'Iv ghajtaH a blemish, may approach Daq nob the tIr Soj vo' Daj joH'a'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget