WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Malachi 1
12 - “ 'ach SoH profane 'oH, Daq vetlh SoH jatlh, ‘ joH'a' SopDaq ghaH polluted, je its baQ, 'ach its Soj, ghaH contemptible.'
Select
1 - An oracle: the mu' vo' joH'a' Daq Israel Sum Malachi.
2 - “ jIH ghaj loved SoH,” jatlhtaH joH'a'. Yet SoH jatlh, “ chay' ghaj SoH loved maH?” “Wasn't Esau Jacob's loDnI'?” jatlhtaH joH'a', “Yet jIH loved Jacob;
3 - 'ach Esau jIH hated, je chenmoHta' Daj Hudmey a desolation, je nobta' Daj heritage Daq the jackals vo' the ngem.”
4 - Whereas Edom jatlhtaH, “ maH 'oH beaten bIng, 'ach maH DichDaq chegh je chen the waste Daqmey;” thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, “ chaH DIchDaq chen, 'ach jIH DichDaq throw bIng; je loDpu' DichDaq ja' chaH ‘The mIgh puH,' 'ach the ghotpu Daq 'Iv joH'a' shows QeHpu' reH.”
5 - lIj mInDu' DichDaq legh, je SoH DichDaq jatlh, “ joH'a' ghaH Dun— 'ach beyond the veH vo' Israel!”
6 - “A puqloD honors Daj vav, je a toy'wI' Daj pIn. chugh jIH 'oH a vav, vaj nuqDaq ghaH wIj quv? je chugh jIH 'oH a pIn, nuqDaq ghaH the respect due jIH? jatlhtaH joH'a' vo' Armies Daq SoH, lalDan vumwI'pu', 'Iv despise wIj pong. SoH jatlh, ‘ chay' ghaj maH muSqu' lIj pong?'
7 - SoH nob polluted tIr Soj Daq wIj lalDanta' Daq. SoH jatlh, ‘ chay' ghaj maH polluted SoH?' Daq vetlh SoH jatlh, ‘ joH'a' SopDaq contemptible.'
8 - ghorgh SoH nob the blind vaD sacrifice, 'oHbe' vetlh mIghtaHghach? je ghorgh SoH nob the lame je rop, 'oHbe' vetlh mIghtaHghach? Present 'oH DaH Daq lIj governor! DichDaq ghaH taH pleased tlhej SoH? joq DichDaq ghaH accept lIj person?” jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
9 - “ DaH, please entreat the favor vo' joH'a', vetlh ghaH may taH gracious Daq maH. tlhej vam, DichDaq ghaH accept vay' vo' SoH?” jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
10 - “Oh vetlh pa' were wa' among SoH 'Iv would shut the doors, vetlh SoH might ghobe' kindle qul Daq wIj lalDanta' Daq Daq lI'be'! jIH ghaj ghobe' pleasure Daq SoH,” jatlhtaH joH'a' vo' Armies, “ ghobe' DichDaq jIH accept an cha'nob Daq lIj ghop.
11 - vaD vo' the rising vo' the pemHov 'ach Daq the ghoS bIng vo' the rap, wIj pong ghaH Dun among the tuqpu', je Daq Hoch Daq He' DichDaq taH nobta' Daq wIj pong, je a pure cha'nob: vaD wIj pong ghaH Dun among the tuqpu',” jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
12 - “ 'ach SoH profane 'oH, Daq vetlh SoH jatlh, ‘ joH'a' SopDaq ghaH polluted, je its baQ, 'ach its Soj, ghaH contemptible.'
13 - SoH jatlh je, ‘ yIlegh, nuq a weariness 'oH ghaH!' je SoH ghaj sniffed Daq 'oH,” jatlhtaH joH'a' vo' Armies; “ je SoH ghaj qempu' vetlh nuq ghaHta' tlhappu' Sum violence, the lame, je the rop; thus SoH qem the cha'nob. Should jIH accept vam Daq lIj ghop?” jatlhtaH joH'a'.
14 - “ 'ach the deceiver ghaH cursed, 'Iv ghajtaH Daq Daj flock a male, je vows, je nobmey Daq the joH a blemished Doch; vaD jIH 'oH a Dun joH,” jatlhtaH joH'a' vo' Armies, “ je wIj pong ghaH awesome among the tuqpu'.”
Malachi 1:12
12 / 14
“ 'ach SoH profane 'oH, Daq vetlh SoH jatlh, ‘ joH'a' SopDaq ghaH polluted, je its baQ, 'ach its Soj, ghaH contemptible.'
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget