WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Numbers 12
8 - tlhej ghaH jIH DichDaq jatlh nujDu' Daq nujDu', 'ach plainly, je ghobe' Daq riddles; je ghaH DIchDaq legh joH'a' form. qatlh vaj were SoH ghobe' vIp Daq jatlh Daq wIj toy'wI', Daq Moses?”
Select
1 - Miriam je Aaron jatlhta' Daq Moses because vo' the Cushite be' 'Iv ghaH ghajta' married; vaD ghaH ghajta' married a Cushite be'.
2 - chaH ja'ta', “ ghajtaH joH'a' indeed jatlhpu' neH tlhej Moses? ghajbe' ghaH jatlhpu' je tlhej maH?” je joH'a' Qoyta' 'oH.
3 - DaH the loD Moses ghaHta' very humble, Dung Hoch the loDpu' 'Iv were Daq the surface vo' the tera'.
4 - joH'a' jatlhta' suddenly Daq Moses, Daq Aaron, je Daq Miriam, “ SoH wej ghoS pa' Daq the juHHom vo' qep!” The wej vo' chaH ghoSta' pa'.
5 - joH'a' ghoSta' bIng Daq a pillar vo' cloud, je Qampu' Daq the lojmIt vo' the juHHom, je ja' Aaron je Miriam; je chaH both ghoSta' forward.
6 - ghaH ja'ta', “ Qoy DaH wIj mu'mey. chugh pa' ghaH a leghwI'pu' among SoH, jIH joH'a' DichDaq chenmoH jIH'egh Sovta' Daq ghaH Daq a leghtaHghach. jIH DichDaq jatlh tlhej ghaH Daq a dream.
7 - wIj toy'wI' Moses ghaH ghobe' vaj. ghaH ghaH voqmoH Daq Hoch wIj tuq.
8 - tlhej ghaH jIH DichDaq jatlh nujDu' Daq nujDu', 'ach plainly, je ghobe' Daq riddles; je ghaH DIchDaq legh joH'a' form. qatlh vaj were SoH ghobe' vIp Daq jatlh Daq wIj toy'wI', Daq Moses?”
9 - The QeH vo' joH'a' ghaHta' kindled Daq chaH; je ghaH departed.
10 - The cloud departed vo' Dung the juHHom; je yIlegh, Miriam ghaHta' leprous, as chIS as chuchHommey. Aaron nejta' Daq Miriam, je yIlegh, ghaH ghaHta' leprous.
11 - Aaron ja'ta' Daq Moses, “Oh, wIj joH, please yImev count vam yem Daq maH, Daq nuq maH ghaj ta'pu' foolishly, je Daq nuq maH ghaj yempu'.
12 - chaw' Daj ghobe', jIH tlhob, taH as wa' Heghpu', vo' 'Iv the ghab ghaH bID Soppu' ghorgh ghaH choltaH pa' vo' Daj mother's womb.”
13 - Moses SaQta' Daq joH'a', ja'ta', “Heal Daj, joH'a', jIH beg SoH!”
14 - joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chugh Daj vav ghajta' 'ach spit Daq Daj qab, shouldn't ghaH taH tuH Soch jajmey? chaw' Daj taH shut Dung outside vo' the raQ Soch jajmey, je after vetlh ghaH DIchDaq taH qempu' Daq again.”
15 - Miriam ghaHta' shut Dung outside vo' the raQ Soch jajmey, je the ghotpu ta'be' travel until Miriam ghaHta' qempu' Daq again.
16 - Afterward the ghotpu traveled vo' Hazeroth, je Dabta' Daq the ngem vo' Paran.
Numbers 12:8
8 / 16
tlhej ghaH jIH DichDaq jatlh nujDu' Daq nujDu', 'ach plainly, je ghobe' Daq riddles; je ghaH DIchDaq legh joH'a' form. qatlh vaj were SoH ghobe' vIp Daq jatlh Daq wIj toy'wI', Daq Moses?”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget