WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Numbers 25
16 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Select
1 - Israel abode Daq Shittim; je the ghotpu taghta' Daq play the naybe'wI' tlhej the puqbe'pu' vo' Moab:
2 - vaD chaH ja' the ghotpu Daq the nobmey vo' chaj Qunpu'; je the ghotpu ate, je bowed bIng Daq chaj Qunpu'.
3 - Israel joined himself Daq Baal Peor: je the QeH vo' joH'a' ghaHta' kindled Daq Israel.
4 - joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ tlhap Hoch the chiefs vo' the ghotpu, je hang chaH Dung Daq joH'a' qaSpa' the pemHov, vetlh the fierce QeH vo' joH'a' may tlhe' DoH vo' Israel.”
5 - Moses ja'ta' Daq the judges vo' Israel, “ Hoch HoH Daj loDpu' 'Iv ghaj joined themselves Daq Baal Peor.”
6 - yIlegh, wa' vo' the puqpu' vo' Israel ghoSta' je qempu' Daq Daj loDnI'pu' a Midianite be' Daq the leghpu' vo' Moses, je Daq the leghpu' vo' Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, qaStaHvIS chaH were weeping Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep.
7 - ghorgh Phinehas, the puqloD vo' Eleazar, the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', leghta' 'oH, ghaH rose Dung vo' the midst vo' the tay' ghotpu', je tlhapta' a spear Daq Daj ghop;
8 - je ghaH mejta' after the loD vo' Israel Daq the pavilion, je thrust both vo' chaH vegh, the loD vo' Israel, je the be' vegh Daj porgh. vaj the rop'a' ghaHta' stayed vo' the puqpu' vo' Israel.
9 - chaH 'Iv Heghta' Sum the rop'a' were cha'maH- loS SaD.
10 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
11 - “Phinehas, the puqloD vo' Eleazar, the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', ghajtaH tlhe'ta' wIj QeHpu' DoH vo' the puqpu' vo' Israel, Daq vetlh ghaH ghaHta' jealous tlhej wIj jealousy among chaH, vaj vetlh jIH ta'be' consume the puqpu' vo' Israel Daq wIj jealousy.
12 - vaj jatlh, ‘ yIlegh, jIH nob Daq ghaH wIj lay' vo' roj:
13 - je 'oH DIchDaq taH Daq ghaH, je Daq Daj tIr after ghaH, the lay' vo' an everlasting priesthood; because ghaH ghaHta' jealous vaD Daj joH'a', je chenmoHta' atonement vaD the puqpu' vo' Israel.'”
14 - DaH the pong vo' the loD vo' Israel vetlh ghaHta' Heghta', 'Iv ghaHta' Heghta' tlhej the Midianite be', ghaHta' Zimri, the puqloD vo' Salu, a joHHom vo' a fathers' tuq among the Simeonites.
15 - The pong vo' the Midianite be' 'Iv ghaHta' Heghta' ghaHta' Cozbi, the puqbe' vo' Zur; ghaH ghaHta' nach vo' the ghotpu vo' a fathers' tuq Daq Midian.
16 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
17 - “Harass the Midianites, je mup chaH;
18 - vaD chaH harassed SoH tlhej chaj wiles, tlhej nuq chaH ghaj deceived SoH Daq the matter vo' Peor, je Daq the matter vo' Cozbi, the puqbe' vo' the joHHom vo' Midian, chaj sister, 'Iv ghaHta' Heghta' Daq the jaj vo' the rop'a' Daq the matter vo' Peor.”
Numbers 25:16
16 / 18
joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget