WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Philemon 1
11 - 'Iv once ghaHta' lI'be' Daq SoH, 'ach DaH ghaH useful Daq SoH je Daq jIH.
Select
1 - Paul, a prisoner vo' Christ Jesus, je Timothy maj loDnI', Daq Philemon, maj parmaqqay fellow worker,
2 - Daq the parmaqqay Apphia, Daq Archippus, maj fellow mang, je Daq the yej Daq lIj tuq:
3 - Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH Jesus Christ.
4 - jIH tlho' wIj joH'a' always, making mention vo' SoH Daq wIj qoy'taHghachmey,
5 - hearing vo' lIj muSHa', je vo' the HartaHghach nuq SoH ghaj toward the joH Jesus, je toward Hoch the le' ghotpu';
6 - vetlh the fellowship vo' lIj HartaHghach may moj effective, Daq the Sov vo' Hoch QaQ Doch nuq ghaH Daq maH Daq Christ Jesus.
7 - vaD maH ghaj 'ar Quch je belmoH Daq lIj muSHa', because the tIQDu' vo' the le' ghotpu' ghaj taH refreshed vegh SoH, loDnI'.
8 - vaj, 'a' jIH ghaj Hoch boldness Daq Christ Daq ra'ta'ghach mu'mey SoH vetlh nuq ghaH appropriate,
9 - yet vaD love's chIch jIH rather beg, taH such a wa' as Paul, the aged, 'ach je a prisoner vo' Jesus Christ.
10 - jIH beg SoH vaD wIj puq, 'Iv jIH ghaj moj the vav vo' Daq wIj chains, Onesimus, { Note: Onesimus means “useful.” }
11 - 'Iv once ghaHta' lI'be' Daq SoH, 'ach DaH ghaH useful Daq SoH je Daq jIH.
12 - jIH 'oH sending ghaH DoH. vaj Hev ghaH, vetlh ghaH, wIj ghaj tIq,
13 - 'Iv jIH neH Daq pol tlhej jIH, vetlh Daq lIj behalf ghaH might toy' jIH Daq wIj chains vaD the QaQ News.
14 - 'ach jIH ghaHta' willing Daq ta' pagh Hutlh lIj consent, vetlh lIj QaQ would ghobe' taH as vo' necessity, 'ach vo' free DichDaq.
15 - vaD perhaps ghaH ghaHta' vaj separated vo' SoH vaD a qaStaHvIS, vetlh SoH would ghaj ghaH reH,
16 - ghobe' longer as a toy'wI''a', 'ach latlh than a toy'wI''a', a parmaqqay loDnI', especially Daq jIH, 'ach chay' 'ar rather Daq SoH, both Daq the ghab je Daq the joH.
17 - chugh vaj SoH count jIH a partner, Hev ghaH as SoH would Hev jIH.
18 - 'ach chugh ghaH ghajtaH wronged SoH Daq Hoch, joq owes SoH vay', lan vetlh Daq wIj account.
19 - jIH, Paul, write vam tlhej wIj ghaj ghop: jIH DichDaq repay 'oH ( ghobe' Daq mention Daq SoH vetlh SoH owe Daq jIH 'ach lIj ghaj self je).
20 - HIja', loDnI', chaw' jIH ghaj Quch vo' SoH Daq the joH. Refresh wIj tIq Daq the joH.
21 - ghajtaH confidence Daq lIj obedience, jIH write Daq SoH, knowing vetlh SoH DichDaq ta' 'ach beyond nuq jIH jatlh.
22 - je, ghuH a guest room vaD jIH, vaD jIH tul vetlh vegh lIj qoy'taHghachmey jIH DichDaq taH restored Daq SoH.
23 - Epaphras, wIj fellow prisoner Daq Christ Jesus, greets SoH,
24 - as ta' Mark, Aristarchus, Demas, je Luke, wIj fellow workers.
25 - The grace vo' maj joH Jesus Christ taH tlhej lIj qa'. Amen.
Philemon 1:11
11 / 25
'Iv once ghaHta' lI'be' Daq SoH, 'ach DaH ghaH useful Daq SoH je Daq jIH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget