WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Philippians 4
2 - jIH exhort Euodia, je jIH exhort Syntyche, Daq think the rap way Daq the joH.
Select
1 - vaj, wIj loDnI'pu', parmaqqay je longed vaD, wIj Quch je crown, vaj Qam firm Daq the joH, wIj parmaqqay.
2 - jIH exhort Euodia, je jIH exhort Syntyche, Daq think the rap way Daq the joH.
3 - HIja', jIH beg SoH je, true yokefellow, QaH Dochvammey be'pu', vaD chaH labored tlhej jIH Daq the QaQ News, tlhej Clement je, je the leS vo' wIj fellow workers, 'Iv pongmey 'oH Daq the paq vo' yIn.
4 - yItIv Daq the joH always! Again jIH DichDaq jatlh, yItIv!
5 - chaw' lIj gentleness taH Sovta' Daq Hoch loDpu'. The joH ghaH Daq ghop.
6 - Daq pagh taH anxious, 'ach Daq everything, Sum tlhobtaHghach je petition tlhej tlho'taHghach, chaw' lIj requests taH chenmoHta' Sovta' Daq joH'a'.
7 - je the roj vo' joH'a', nuq surpasses Hoch yajtaHghach, DichDaq guard lIj tIQDu' je lIj thoughts Daq Christ Jesus.
8 - Finally, loDnI'pu', whatever Dochmey 'oH true, whatever Dochmey 'oH honorable, whatever Dochmey 'oH just, whatever Dochmey 'oH pure, whatever Dochmey 'oH lovely, whatever Dochmey 'oH vo' QaQ report; chugh pa' ghaH vay' virtue, je chugh pa' ghaH vay' naD, think about Dochvammey Dochmey.
9 - The Dochmey nuq SoH learned, Hevta', Qoyta', je leghta' Daq jIH: ta' Dochvammey Dochmey, je the joH'a' vo' roj DichDaq taH tlhej SoH.
10 - 'ach jIH yItIv Daq the joH greatly, vetlh DaH Daq length SoH ghaj revived lIj thought vaD jIH; Daq nuq SoH ta'ta' indeed tlhap thought, 'ach SoH lacked opportunity.
11 - ghobe' vetlh jIH jatlh Daq respect Daq Hutlh, vaD jIH ghaj learned Daq whatever state jIH 'oH, Daq taH content Daq 'oH.
12 - jIH Sov chay' Daq taH humbled, je jIH Sov je chay' Daq abound. Daq everything je Daq Hoch Dochmey jIH ghaj learned the pegh both Daq taH tebta' je Daq taH hungry, both Daq abound je Daq taH Daq need.
13 - jIH laH ta' Hoch Dochmey vegh Christ, 'Iv strengthens jIH.
14 - However SoH ta'ta' QaQ vetlh SoH shared Daq wIj affliction.
15 - SoH tlhIH'egh je Sov, SoH Philippians, vetlh Daq the tagh vo' the QaQ News, ghorgh jIH departed vo' Macedonia, ghobe' yej shared tlhej jIH Daq the matter vo' giving je receiving 'ach SoH neH.
16 - vaD 'ach Daq Thessalonica SoH ngeHta' once je again Daq wIj need.
17 - ghobe' vetlh jIH nej vaD the gift, 'ach jIH nej vaD the baQ vetlh increases Daq lIj account.
18 - 'ach jIH ghaj Hoch Dochmey, je abound. jIH 'oH tebta', ghajtaH Hevta' vo' Epaphroditus the Dochmey vetlh ghoSta' vo' SoH, a sweet-smelling fragrance, an acceptable je QaQ-pleasing sacrifice Daq joH'a'.
19 - wIj joH'a' DichDaq supply Hoch need vo' yours according Daq Daj riches Daq batlh Daq Christ Jesus.
20 - DaH Daq maj joH'a' je vav taH the batlh reH je ever! Amen.
21 - Greet Hoch le' ghot Daq Christ Jesus. The loDnI'pu' 'Iv 'oH tlhej jIH greet SoH.
22 - Hoch the le' ghotpu' greet SoH, especially chaH 'Iv 'oH vo' Caesar's household.
23 - The grace vo' the joH Jesus Christ taH tlhej SoH Hoch. Amen.
Philippians 4:2
2 / 23
jIH exhort Euodia, je jIH exhort Syntyche, Daq think the rap way Daq the joH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget