WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 17
1 - Better ghaH a dry morsel tlhej quietness, than a tuq teblu'ta' vo' feasting tlhej strife.
Select
1 - Better ghaH a dry morsel tlhej quietness, than a tuq teblu'ta' vo' feasting tlhej strife.
2 - A toy'wI' 'Iv deals wisely DichDaq rule Dung a puqloD 'Iv causes tuH, je DIchDaq ghaj a part Daq the inheritance among the loDnI'pu'.
3 - The refining pot ghaH vaD baS chIS, je the furnace vaD SuD baS, 'ach joH'a' tests the tIQDu'.
4 - An evildoer heeds mIgh wuSDu'. A liar nob qogh Daq a mischievous jat.
5 - 'Iv mocks the mIpHa' reproaches Daj Maker. ghaH 'Iv ghaH Quchqu' Daq calamity DIchDaq ghobe' taH unpunished.
6 - Children's puqpu' 'oH the crown vo' qan loDpu'; the batlh vo' puqpu' 'oH chaj parents.
7 - Arrogant speech 'oHbe' fitting vaD a fool, 'ar less ta' lying wuSDu' fit a joHHom.
8 - A bribe ghaH a precious nagh Daq the mInDu' vo' ghaH 'Iv nob 'oH; wherever ghaH turns, ghaH cheptaH.
9 - ghaH 'Iv covers an offense promotes muSHa'; 'ach ghaH 'Iv repeats a matter separates best friends.
10 - A rebuke enters deeper Daq wa' 'Iv ghajtaH yajtaHghach than a vatlh lashes Daq a fool.
11 - An mIghtaHghach loD seeks neH rebellion; vaj a cruel messenger DIchDaq taH ngeHta' Daq ghaH.
12 - chaw' a SIQ robbed vo' Daj cubs ghom a loD, rather than a fool Daq Daj folly.
13 - 'Iv popmey mIghtaHghach vaD QaQ, mIghtaHghach DIchDaq ghobe' mej vo' Daj tuq.
14 - The tagh vo' strife ghaH rur breaching a dam, vaj stop contention qaSpa' quarreling breaks pa'.
15 - ghaH 'Iv justifies the mIgh, je ghaH 'Iv condemns the QaQtaHghach, both vo' chaH alike 'oH an qabqu'boghghach Daq joH'a'.
16 - qatlh ghaH pa' Huch Daq the ghop vo' a fool Daq buy valtaHghach, leghtaH ghaH ghajtaH ghobe' yajtaHghach?
17 - A friend muSHa'taH Daq Hoch poHmey; je a loDnI' ghaH bogh vaD adversity.
18 - A loD void vo' yajtaHghach strikes ghopmey, je becomes collateral Daq the Daq vo' Daj jIl.
19 - ghaH 'Iv muSHa'taH disobedience muSHa'taH strife. wa' 'Iv builds a jen lojmIt seeks QIH.
20 - wa' 'Iv ghajtaH a perverse tIq ta'be' tu' mIp, je wa' 'Iv ghajtaH a deceitful jat falls Daq Seng.
21 - ghaH 'Iv becomes the vav vo' a fool grieves. The vav vo' a fool ghajtaH ghobe' Quch.
22 - A cheerful tIq chen QaQ medicine, 'ach a crushed qa' dries Dung the HomDu'.
23 - A mIgh loD receives a bribe Daq pegh, Daq pervert the Hemey vo' ruv.
24 - valtaHghach ghaH qaSpa' the qab vo' wa' 'Iv ghajtaH yajtaHghach, 'ach the mInDu' vo' a fool wander Daq the ends vo' the tera'.
25 - A foolish puqloD brings grief Daq Daj vav, je bitterness Daq Daj 'Iv boghmoH ghaH.
26 - je Daq punish the QaQtaHghach ghaH ghobe' QaQ, ghobe' Daq flog officials vaD chaj integrity.
27 - ghaH 'Iv spares Daj mu'mey ghajtaH Sov. ghaH 'Iv ghaH 'ach tempered ghaH a loD vo' yajtaHghach.
28 - 'ach a fool, ghorgh ghaH keeps tam, ghaH counted val. ghorgh ghaH shuts Daj wuSDu', ghaH ghaH thought Daq taH discerning.
Proverbs 17:1
1 / 28
Better ghaH a dry morsel tlhej quietness, than a tuq teblu'ta' vo' feasting tlhej strife.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget