WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 24
23 - Dochvammey je 'oH sayings vo' the val. Daq cha' partiality Daq yoj ghaH ghobe' QaQ.
Select
1 - yImev taH envious vo' mIghtaHghach loDpu'; ghobe' neH Daq taH tlhej chaH:
2 - vaD chaj tIQDu' plot violence, je chaj wuSDu' talk about mischief.
3 - vegh valtaHghach a tuq ghaH chenta'; Sum yajtaHghach 'oH ghaH established;
4 - Sum Sov the rooms 'oH tebta' tlhej Hoch rare je 'IH treasure.
5 - A val loD ghajtaH Dun HoS; je a knowledgeable loD increases HoS;
6 - vaD Sum val guidance SoH wage lIj veS; je victory ghaH Daq law' advisors.
7 - valtaHghach ghaH too jen vaD a fool: ghaH ta'be' poSmoH Daj nujDu' Daq the lojmIt.
8 - wa' 'Iv plots Daq ta' mIghtaHghach DichDaq taH ja' a schemer.
9 - The schemes vo' folly 'oH yem. The mocker ghaH detested Sum loDpu'.
10 - chugh SoH falter Daq the poH vo' Seng, lIj HoS ghaH mach.
11 - Rescue chaH 'Iv 'oH taH led DoH Daq Hegh! Indeed, 'uch DoH chaH 'Iv 'oH staggering Daq the HoHqu'!
12 - chugh SoH jatlh, “ yIlegh, maH ta'be' Sov vam;” ta'be' ghaH 'Iv weighs the tIQDu' qel 'oH? ghaH 'Iv keeps lIj qa', ta'be' ghaH Sov 'oH? DIchDaq ghaH ghobe' render Daq Hoch loD according Daq Daj vum?
13 - wIj puqloD, Sop honey, vaD 'oH ghaH QaQ; the droppings vo' the honeycomb, nuq 'oH sweet Daq lIj taste:
14 - vaj SoH DIchDaq Sov valtaHghach Daq taH Daq lIj qa'; chugh SoH ghaj tu'ta' 'oH, vaj pa' DichDaq taH a pop, lIj tul DichDaq ghobe' taH pe' litHa'.
15 - yImev lay Daq loS, mIgh loD, Daq the juH vo' the QaQtaHghach. yImev Qaw' Daj resting Daq:
16 - vaD a QaQtaHghach loD falls Soch poHmey, je rises Dung again; 'ach the mIgh 'oH lujqu'pu' Sum calamity.
17 - yImev yItIv ghorgh lIj jagh falls. yImev chaw' lIj tIq taH Quchqu' ghorgh ghaH ghaH lujqu'pu';
18 - lest joH'a' legh 'oH, je 'oH displease ghaH, je ghaH tlhe' DoH Daj QeHpu' vo' ghaH.
19 - yImev fret SoH'egh because vo' evildoers; ghobe' taH envious vo' the mIgh:
20 - vaD pa' DichDaq taH ghobe' pop Daq the mIghtaHghach loD; je the lamp vo' the mIgh DIchDaq taH snuffed pa'.
21 - wIj puqloD, taHvIp joH'a' je the joH. yImev join chaH 'Iv 'oH lotlhqu':
22 - vaD chaj calamity DichDaq Hu' suddenly; the QIH vo' chaH both— 'Iv SovtaH?
23 - Dochvammey je 'oH sayings vo' the val. Daq cha' partiality Daq yoj ghaH ghobe' QaQ.
24 - ghaH 'Iv jatlhtaH Daq the mIgh, “ SoH 'oH QaQtaHghach;” ghotpu' DIchDaq mu'qaD ghaH, je tuqpu' DIchDaq abhor ghaH—
25 - 'ach 'oH DichDaq jaH QaQ tlhej chaH 'Iv convict the guilty, je a rich blessing DichDaq ghoS Daq chaH.
26 - An honest jang ghaH rur a kiss Daq the wuSDu'.
27 - ghuH lIj vum outside, je tlhap lIj fields ready. Afterwards, chen lIj tuq.
28 - yImev taH a witness Daq lIj jIl Hutlh cause. yImev deceive tlhej lIj wuSDu'.
29 - yImev jatlh, “ jIH DichDaq ta' Daq ghaH as ghaH ghajtaH ta'pu' Daq jIH; jIH DichDaq render Daq the loD according Daq Daj vum.”
30 - jIH mejta' Sum the yotlh vo' the sluggard, Sum the HIq wIj vo' the loD void vo' yajtaHghach;
31 - yIlegh, 'oH ghaHta' Hoch grown Dung tlhej thorns. Its surface ghaHta' covered tlhej nettles, je its nagh reD ghaHta' ghorta' bIng.
32 - vaj jIH leghta', je considered QaQ. jIH leghta', je Hevta' instruction:
33 - a mach Qong, a mach slumber, a mach folding vo' the ghopmey Daq Qong;
34 - vaj lIj poverty DichDaq ghoS as a robber, je lIj want as an armed loD.
Proverbs 24:23
23 / 34
Dochvammey je 'oH sayings vo' the val. Daq cha' partiality Daq yoj ghaH ghobe' QaQ.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget