WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 30
25 - the ants 'oH ghobe' a HoS ghotpu, yet chaH provide chaj Soj Daq the summer.
Select
1 - The mu'mey vo' Agur the puqloD vo' Jakeh, the oracle: the loD jatlhtaH Daq Ithiel, Daq Ithiel je Ucal:
2 - “ DIch jIH 'oH the HochHom ignorant loD, je yImev ghaj a man's yajtaHghach.
3 - jIH ghaj ghobe' learned valtaHghach, ghobe' ta' jIH ghaj the Sov vo' the le' wa'.
4 - 'Iv ghajtaH ascended Dung Daq chal, je descended? 'Iv ghajtaH boSta' the SuS Daq Daj fists? 'Iv ghajtaH bagh the bIQmey Daq Daj garment? 'Iv ghajtaH established Hoch the ends vo' the tera'? nuq ghaH Daj pong, je nuq ghaH Daj son's pong, chugh SoH Sov?
5 - “ Hoch mu' vo' joH'a' ghaH flawless. ghaH ghaH a yoD Daq chaH 'Iv tlhap lulIgh Daq ghaH.
6 - yImev SoH chel Daq Daj mu'mey, lest ghaH reprove SoH, je SoH taH tu'ta' a liar.
7 - “ cha' Dochmey jIH ghaj tlhobta' vo' SoH; yImev deny jIH qaSpa' jIH Hegh:
8 - teq Hop vo' jIH falsehood je lies. nob jIH ghobe' poverty ghobe' riches. Feed jIH tlhej the Soj vetlh ghaH needful vaD jIH;
9 - lest jIH taH teblu'ta', deny SoH, je jatlh, ‘ 'Iv ghaH joH'a'?' joq lest jIH taH mIpHa', je steal, je vaj dishonor the pong vo' wIj joH'a'.
10 - “ yImev slander a toy'wI' Daq Daj pIn, lest ghaH mu'qaD SoH, je SoH taH held guilty.
11 - pa' ghaH a generation vetlh curses chaj vav, je ta'be' ghurmoH chaj SoS.
12 - pa' ghaH a generation vetlh ghaH pure Daq chaj ghaj mInDu', yet 'oH ghobe' washed vo' chaj filthiness.
13 - pa' ghaH a generation, oh chay' lofty 'oH chaj mInDu'! chaj eyelids 'oH qengta' Dung.
14 - pa' ghaH a generation 'Iv teeth 'oH rur swords, je chaj jaws rur knives, Daq Sop the mIpHa' vo' the tera', je the needy vo' among loDpu'.
15 - “The leach ghajtaH cha' puqbe'pu': ‘ nob, nob.' “ pa' 'oH wej Dochmey vetlh 'oH never satisfied; loS vetlh yImev jatlh, ‘ yap:'
16 - Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } , the barren womb; the tera' vetlh ghaH ghobe' satisfied tlhej bIQ; je the qul vetlh ta'be' jatlh, ‘ yap.'
17 - “The mIn vetlh mocks Daq Daj vav, je scorns obedience Daq Daj SoS: the ravens vo' the ngech DIchDaq pick 'oH pa', the Qup eagles DIchDaq Sop 'oH.
18 - “ pa' 'oH wej Dochmey nuq 'oH too amazing vaD jIH, loS nuq jIH yImev understand:
19 - The way vo' an eagle Daq the air; the way vo' a lung Daq a nagh; the way vo' a Duj Daq the midst vo' the biQ'a'; je the way vo' a loD tlhej a maiden.
20 - “ vaj ghaH the way vo' an adulterous be': ghaH eats je wipes Daj nujDu', je jatlhtaH, ‘ jIH ghaj ta'pu' pagh wrong.'
21 - “ vaD wej Dochmey the tera' tremble, je bIng loS, 'oH ta'laHbe' SIQ Dung:
22 - vaD a toy'wI' ghorgh ghaH ghaH joH; a fool ghorgh ghaH ghaH tebta' tlhej Soj;
23 - vaD an unloved be' ghorgh ghaH ghaH married; je a handmaid 'Iv ghaH heir Daq Daj mistress.
24 - “ pa' 'oH loS Dochmey nuq 'oH mach Daq the tera', 'ach chaH 'oH exceedingly val:
25 - the ants 'oH ghobe' a HoS ghotpu, yet chaH provide chaj Soj Daq the summer.
26 - The conies 'oH 'ach a feeble folk, yet chenmoH chaH chaj juHmey Daq the rocks.
27 - The locusts ghaj ghobe' joH, yet chaH advance Daq ranks.
28 - SoH laH catch a lizard tlhej lIj ghopmey, yet 'oH ghaH Daq kings' palaces.
29 - “ pa' 'oH wej Dochmey nuq 'oH stately Daq chaj march, loS nuq 'oH stately Daq ghoS:
30 - The HaDI'baH, nuq ghaH mightiest among Ha'DIbaH, je ta'be' tlhe' DoH vaD vay';
31 - the greyhound, the male goat je; je the joH Daq 'Iv pa' ghaH ghobe' rising Dung.
32 - “ chugh SoH ghaj ta'pu' foolishly Daq lifting Dung SoH'egh, joq chugh SoH ghaj thought mIghtaHghach, lan lIj ghop Dung lIj nujDu'.
33 - vaD as the churning vo' milk brings vo' butter, je the wringing vo' the nose brings vo' 'Iw; vaj the forcing vo' QeHpu' brings vo' strife.”
Proverbs 30:25
25 / 33
the ants 'oH ghobe' a HoS ghotpu, yet chaH provide chaj Soj Daq the summer.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget