WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 8
2 - Daq the top vo' jen Daqmey Sum the way, nuqDaq the Hemey ghom, ghaH stands.
Select
1 - ta'be' valtaHghach SaQ pa'? ta'be' yajtaHghach raise Daj ghogh?
2 - Daq the top vo' jen Daqmey Sum the way, nuqDaq the Hemey ghom, ghaH stands.
3 - retlh the lojmItmey, Daq the entry vo' the veng, Daq the entry doors, ghaH cries QoymoHlaHbogh:
4 - “ Daq SoH loDpu', jIH ja'! jIH ngeH wIj ghogh Daq the puqloDpu' vo' mankind.
5 - SoH nap, understand prudence. SoH fools, taH vo' an yajtaHghach tIq.
6 - Qoy, vaD jIH DichDaq jatlh excellent Dochmey. The opening vo' wIj wuSDu' ghaH vaD nIH Dochmey.
7 - vaD wIj nujDu' speaks vIt. mIghtaHghach ghaH an qabqu'boghghach Daq wIj wuSDu'.
8 - Hoch the mu'mey vo' wIj nujDu' 'oH Daq QaQtaHghach. pa' ghaH pagh crooked joq perverse Daq chaH.
9 - chaH 'oH Hoch plain Daq ghaH 'Iv understands, nIH Daq chaH 'Iv tu' Sov.
10 - Hev wIj instruction rather than baS chIS; Sov rather than choice SuD baS.
11 - vaD valtaHghach ghaH better than rubies. Hoch the Dochmey vetlh may taH neH ta'laHbe' taH compared Daq 'oH.
12 - “ jIH, valtaHghach, ghaj chenmoHta' prudence wIj dwelling. tu' pa' Sov je discretion.
13 - The taHvIp vo' joH'a' ghaH Daq hate mIghtaHghach. jIH hate pride, arrogance, the mIghtaHghach way, je the perverse nujDu'.
14 - qeS je wab Sov 'oH mine. jIH ghaj yajtaHghach je HoS.
15 - Sum jIH joHpu' che', je joHHom decree ruv.
16 - Sum jIH joHHom rule; nobles, je Hoch the QaQtaHghach DevwIpu' vo' the tera'.
17 - jIH muSHa' chaH 'Iv muSHa' jIH. chaH 'Iv nej jIH diligently DichDaq tu' jIH.
18 - tlhej jIH 'oH riches, quv, enduring wealth, je mIp.
19 - wIj baQ ghaH better than SuD baS, HIja', than fine SuD baS; wIj yield than choice baS chIS.
20 - jIH yIt Daq the way vo' QaQtaHghach, Daq the midst vo' the Hemey vo' ruv;
21 - vetlh jIH may nob wealth Daq chaH 'Iv muSHa' jIH. jIH fill chaj treasuries.
22 - “ joH'a' possessed jIH Daq the tagh vo' Daj vum, qaSpa' Daj deeds vo' qan.
23 - jIH ghaHta' cher Dung vo' everlasting, vo' the tagh, qaSpa' the tera' existed.
24 - ghorgh pa' were ghobe' depths, jIH ghaHta' qempu' vo', ghorgh pa' were ghobe' springs abounding tlhej bIQ.
25 - qaSpa' the Hudmey were settled Daq Daq, qaSpa' the hills, jIH ghaHta' qempu' vo';
26 - qaStaHvIS as yet ghaH ghajta' ghobe' chenmoHta' the tera', ghobe' the fields, ghobe' the tagh vo' the dust vo' the qo'.
27 - ghorgh ghaH established the chal, jIH ghaHta' pa'; ghorgh ghaH cher a circle Daq the surface vo' the deep,
28 - ghorgh ghaH established the clouds Dung, ghorgh the springs vo' the deep mojta' HoS,
29 - ghorgh ghaH nobta' Daq the biQ'a' its veH, vetlh the bIQmey should ghobe' violate Daj ra'ta'ghach mu', ghorgh ghaH marked pa' the foundations vo' the tera';
30 - vaj jIH ghaHta' the craftsman Sum Daj retlh. jIH ghaHta' a tIv jaj Sum jaj, always rejoicing qaSpa' ghaH,
31 - Rejoicing Daq Daj Hoch qo'. wIj tIv ghaHta' tlhej the puqloDpu' vo' loDpu'.
32 - “ DaH vaj, wIj puqloDpu', 'Ij Daq jIH, vaD ghurtaH 'oH chaH 'Iv pol wIj Hemey.
33 - Qoy instruction, je taH val. yImev Qo' 'oH.
34 - ghurtaH ghaH the loD 'Iv hears jIH, watching daily Daq wIj lojmItmey, waiting Daq wIj lojmIt posts.
35 - vaD 'Iv finds jIH, finds yIn, je DichDaq obtain favor vo' joH'a'.
36 - 'ach ghaH 'Iv yemmey Daq jIH wrongs Daj ghaj qa'. Hoch chaH 'Iv hate jIH muSHa' Hegh.”
Proverbs 8:2
2 / 36
Daq the top vo' jen Daqmey Sum the way, nuqDaq the Hemey ghom, ghaH stands.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget