WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 35
3 - Brandish the spear je block chaH 'Iv pursue jIH. ja' wIj qa', “ jIH 'oH lIj toDtaHghach.”
Select
1 - Contend, joH'a', tlhej chaH 'Iv contend tlhej jIH. Suv Daq chaH 'Iv Suv Daq jIH.
2 - tlhap 'uch vo' yoD je yoD, je Qam Dung vaD wIj QaH.
3 - Brandish the spear je block chaH 'Iv pursue jIH. ja' wIj qa', “ jIH 'oH lIj toDtaHghach.”
4 - chaw' chaH 'Iv nej after wIj qa' taH disappointed je qempu' Daq dishonor. chaw' chaH 'Iv plot wIj ruin taH tlhe'ta' DoH je mISmoHpu'.
5 - chaw' chaH taH as yub qaSpa' the SuS, joH'a' Duy driving chaH Daq.
6 - chaw' chaj way taH dark je slippery, joH'a' Duy pursuing chaH.
7 - vaD Hutlh cause chaH ghaj hidden chaj net Daq a pit vaD jIH. Hutlh cause chaH ghaj dug a pit vaD wIj qa'.
8 - chaw' QIH ghoS Daq ghaH unawares. chaw' Daj net vetlh ghaH ghajtaH hidden catch himself. chaw' ghaH pum Daq vetlh QIH.
9 - wIj qa' DIchDaq taH joyful Daq joH'a'. 'oH DIchDaq yItIv Daq Daj toDtaHghach.
10 - Hoch wIj HomDu' DIchDaq jatlh, “ joH'a', 'Iv ghaH rur SoH, 'Iv delivers the mIpHa' vo' ghaH 'Iv ghaH too HoS vaD ghaH; HIja', the mIpHa' je the needy vo' ghaH 'Iv robs ghaH?”
11 - Unrighteous witnesses Hu' Dung. chaH tlhob jIH about Dochmey vetlh jIH yImev Sov about.
12 - chaH pop jIH mIghtaHghach vaD QaQ, Daq the bereaving vo' wIj qa'.
13 - 'ach as vaD jIH, ghorgh chaH were rop, wIj Sut ghaHta' sackcloth. jIH afflicted wIj qa' tlhej fasting. wIj tlhobtaHghach cheghta' Daq wIj ghaj bosom.
14 - jIH behaved jIH'egh as 'a' 'oH ghajta' taH wIj friend joq wIj loDnI'. jIH bowed bIng mourning, as wa' 'Iv mourns Daj SoS.
15 - 'ach Daq wIj adversity, chaH rejoiced, je boSta' themselves tay'. The attackers boSta' themselves tay' Daq jIH, je jIH ta'be' Sov 'oH. chaH tore Daq jIH, je ta'be' mev.
16 - rur the profane mockers Daq yupma'mey, chaH gnashed chaj teeth Daq jIH.
17 - joH, chay' tIq DichDaq SoH legh Daq? Rescue wIj qa' vo' chaj QIH, wIj precious yIn vo' the lions.
18 - jIH DichDaq nob SoH tlho' Daq the Dun yej. jIH DichDaq naD SoH among law' ghotpu.
19 - yImev chaw' chaH 'Iv 'oH wIj jaghpu' wrongfully yItIv Dung jIH; ghobe' chaw' chaH 'Iv hate jIH Hutlh a cause wink chaj mInDu'.
20 - vaD chaH yImev jatlh roj, 'ach chaH devise deceitful mu'mey Daq chaH 'Iv 'oH quiet Daq the puH.
21 - HIja', chaH poSmaHpu' chaj nujDu' wide Daq jIH. chaH ja'ta', “ toH! toH! maj mIn ghajtaH leghpu' 'oH!”
22 - SoH ghaj leghpu' 'oH, joH'a'. yImev pol tam. joH, yImev taH Hop vo' jIH.
23 - Wake Dung! Hu' Dung Daq defend jIH, wIj joH'a'! wIj joH, contend vaD jIH!
24 - Vindicate jIH, joH'a' wIj joH'a', according Daq lIj QaQtaHghach. yImev chaw' chaH gloat Dung jIH.
25 - yImev chaw' chaH jatlh Daq chaj tIq, “ toH! That's the way maH want 'oH!” yImev chaw' chaH jatlh, “ maH ghaj swallowed ghaH Dung!”
26 - chaw' chaH taH disappointed je mISmoHpu' tay' 'Iv yItIv Daq wIj calamity. chaw' chaH taH clothed tlhej tuH je dishonor 'Iv magnify themselves Daq jIH.
27 - chaw' chaH jach vaD Quch je taH Quchqu', 'Iv favor wIj QaQtaHghach cause. HIja', chaw' chaH jatlh continually, “ joH'a' taH magnified, 'Iv ghajtaH pleasure Daq the mIp vo' Daj toy'wI'!”
28 - wIj jat DIchDaq talk about lIj QaQtaHghach je about lIj naD Hoch jaj tIq.
Psalms 35:3
3 / 28
Brandish the spear je block chaH 'Iv pursue jIH. ja' wIj qa', “ jIH 'oH lIj toDtaHghach.”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget