WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Zechariah 4
3 - je cha' olive Sormey Sum 'oH, wa' Daq the nIH retlh vo' the bowl, je the latlh Daq the poS retlh vo' 'oH.”
Select
1 - The Duy 'Iv talked tlhej jIH ghoSta' again, je wakened jIH, as a loD 'Iv ghaH wakened pa' vo' Daj Qong.
2 - ghaH ja'ta' Daq jIH, “ nuq ta' SoH legh?” jIH ja'ta', “ jIH ghaj leghpu', je yIlegh, a lampstand Hoch vo' SuD baS, tlhej its bowl Daq the top vo' 'oH, je its Soch lamps thereon; pa' 'oH Soch pipes Daq each vo' the lamps, nuq 'oH Daq the top vo' 'oH;
3 - je cha' olive Sormey Sum 'oH, wa' Daq the nIH retlh vo' the bowl, je the latlh Daq the poS retlh vo' 'oH.”
4 - jIH jangta' je jatlhta' Daq the Duy 'Iv talked tlhej jIH, ja'ta', “ nuq 'oH Dochvammey, wIj joH?”
5 - vaj the Duy 'Iv talked tlhej jIH jangta' jIH, “ yImev SoH Sov nuq Dochvammey 'oH?” jIH ja'ta', “ ghobe', wIj joH.”
6 - vaj ghaH jangta' je jatlhta' Daq jIH, ja'ta', “ vam ghaH the mu' vo' joH'a' Daq Zerubbabel, ja'ta', ‘ ghobe' Sum might, ghobe' Sum HoS, 'ach Sum wIj qa',' jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
7 - 'Iv 'oH SoH, Dun HuD? qaSpa' Zerubbabel SoH 'oH a plain; je ghaH DichDaq qem pa' the capstone tlhej jach vo' ‘Grace, grace, Daq 'oH!'”
8 - Moreover the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
9 - “The ghopmey vo' Zerubbabel ghaj laid the foundation vo' vam tuq. Daj ghopmey DIchDaq je finish 'oH; je SoH DichDaq Sov vetlh joH'a' vo' Armies ghajtaH ngeHta' jIH Daq SoH.
10 - Indeed, 'Iv despises the jaj vo' mach Dochmey? vaD Dochvammey Soch DIchDaq yItIv, je DIchDaq legh the plumb tlhegh Daq the ghop vo' Zerubbabel. Dochvammey 'oH the mInDu' vo' joH'a', nuq run DoH je vo' vegh the Hoch tera'.”
11 - vaj jIH tlhobta' ghaH, “ nuq 'oH Dochvammey cha' olive Sormey Daq the nIH retlh vo' the lampstand je Daq the poS retlh vo' 'oH?”
12 - jIH tlhobta' ghaH the cha'DIch poH, “ nuq 'oH Dochvammey cha' olive branches, nuq 'oH retlh the cha' golden spouts, vetlh pour the golden Hergh pa' vo' themselves?”
13 - ghaH jangta' jIH, “ yImev SoH Sov nuq Dochvammey 'oH?” jIH ja'ta', “ ghobe', wIj joH.”
14 - vaj ghaH ja'ta', “ Dochvammey 'oH the cha' ngoHta' ones 'Iv Qam Sum the joH vo' the Hoch tera'.”
Zechariah 4:3
3 / 14
je cha' olive Sormey Sum 'oH, wa' Daq the nIH retlh vo' the bowl, je the latlh Daq the poS retlh vo' 'oH.”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget