WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Zechariah 6
5 - The Duy jangta' jIH, “ Dochvammey 'oH the loS winds vo' the sky, nuq jaH vo' vo' standing qaSpa' the joH vo' Hoch the tera'.
Select
1 - Again jIH qengta' Dung wIj mInDu', je leghta', je yIlegh, loS Dujmey ghoSta' pa' vo' joj cha' Hudmey; je the Hudmey were Hudmey vo' brass.
2 - Daq the wa'Dich chariot were Doq horses; Daq the cha'DIch chariot black horses;
3 - Daq the wejDIch chariot chIS horses; je Daq the fourth chariot dappled horses, Hoch vo' chaH powerful.
4 - vaj jIH tlhobta' the Duy 'Iv talked tlhej jIH, “ nuq 'oH Dochvammey, wIj joH?”
5 - The Duy jangta' jIH, “ Dochvammey 'oH the loS winds vo' the sky, nuq jaH vo' vo' standing qaSpa' the joH vo' Hoch the tera'.
6 - The wa' tlhej the black horses goes pa' toward the pemHov nIH Hatlh; je the chIS mejta' pa' after chaH; je the dappled mejta' vo' toward the pemHov poS Hatlh.”
7 - The HoS mejta' pa', je nejta' Daq jaH vetlh chaH might yIt DoH je vo' vegh the tera': je ghaH ja'ta', “ jaH around je vegh the tera'!” vaj chaH yItta' DoH je vo' vegh the tera'.
8 - vaj ghaH ja' Daq jIH, je jatlhta' Daq jIH, ja'ta', “ yIlegh, chaH 'Iv jaH toward the pemHov nIH Hatlh ghaj quieted wIj qa' Daq the pemHov nIH Hatlh.”
9 - The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
10 - “ tlhap vo' chaH vo' the captivity, 'ach vo' Heldai, vo' Tobijah, je vo' Jedaiah; je ghoS the rap jaj, je jaH Daq the tuq vo' Josiah the puqloD vo' Zephaniah, nuqDaq chaH ghaj ghoS vo' Babylon.
11 - HIja', tlhap baS chIS je SuD baS, je chenmoH crowns, je cher chaH Daq the nach vo' Joshua the puqloD vo' Jehozadak, the jen lalDan vumwI';
12 - je jatlh Daq ghaH, ja'ta', ‘Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies, “ yIlegh, the loD 'Iv pong ghaH the Branch: je ghaH DIchDaq grow Dung pa' vo' Daj Daq; je ghaH DIchDaq chen the lalDan qach vo' joH'a';
13 - 'ach ghaH DIchDaq chen the lalDan qach vo' joH'a'; je ghaH DIchDaq SIQ the batlh, je DIchDaq ba' je rule Daq Daj quS'a'; je ghaH DIchDaq taH a lalDan vumwI' Daq Daj quS'a'; je the qeS vo' roj DIchDaq taH joj chaH both.
14 - The crowns DIchDaq taH Daq Helem, je Daq Tobijah, je Daq Jedaiah, je Daq Hen the puqloD vo' Zephaniah, vaD a memorial Daq the lalDan qach vo' joH'a'.
15 - chaH 'Iv 'oH Hop litHa' DIchDaq ghoS je chen Daq the lalDan qach vo' joH'a'; je SoH DIchDaq Sov vetlh joH'a' vo' Armies ghajtaH ngeHta' jIH Daq SoH. vam DichDaq qaS, chugh SoH DichDaq diligently obey the ghogh vo' joH'a' lIj joH'a'.”'”
Zechariah 6:5
5 / 15
The Duy jangta' jIH, “ Dochvammey 'oH the loS winds vo' the sky, nuq jaH vo' vo' standing qaSpa' the joH vo' Hoch the tera'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget