WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Deuteronomy 15
10 - SoH DIchDaq DIch nob ghaH, je lIj tIq DIchDaq ghobe' taH grieved ghorgh SoH nob Daq ghaH; because vetlh vaD vam Doch joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghurmoH SoH Daq Hoch lIj vum, je Daq Hoch vetlh SoH lan lIj ghop Daq.
Select
1 - Daq the pItlh vo' Hoch Soch DISmey SoH DIchDaq chenmoH a release.
2 - vam ghaH the Da vo' the release: Hoch creditor DIchDaq release vetlh nuq ghaH ghajtaH lent Daq Daj jIl; ghaH DIchDaq ghobe' exact 'oH vo' Daj jIl je Daj loDnI'; because joH'a' release ghajtaH taH proclaimed.
3 - vo' a foreigner SoH may exact 'oH: 'ach whatever vo' lIj ghaH tlhej lIj loDnI' lIj ghop DIchDaq release.
4 - However pa' DIchDaq taH ghobe' mIpHa' tlhej SoH; ( vaD joH'a' DichDaq DIch ghurmoH SoH Daq the puH nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH vaD an inheritance Daq ghaj 'oH;)
5 - chugh neH SoH diligently 'Ij Daq the ghogh vo' joH'a' lIj joH'a', Daq observe Daq ta' Hoch vam ra'ta'ghach mu' nuq jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH vam jaj.
6 - vaD joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghurmoH SoH, as ghaH promised SoH: je SoH DIchDaq lend Daq law' tuqpu', 'ach SoH DIchDaq ghobe' ngIp; je SoH DIchDaq rule Dung law' tuqpu', 'ach chaH DIchDaq ghobe' rule Dung SoH.
7 - chugh a mIpHa' loD, wa' vo' lIj loDnI'pu', ghaH tlhej SoH within vay' vo' lIj lojmItmey Daq lIj puH nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH, SoH DIchDaq ghobe' harden lIj tIq, ghobe' shut lIj ghop vo' lIj mIpHa' loDnI';
8 - 'ach SoH DIchDaq DIch poSmoH lIj ghop Daq ghaH, je DIchDaq DIch lend ghaH sufficient vaD Daj need Daq vetlh nuq ghaH wants.
9 - Beware vetlh pa' ghobe' taH a base thought Daq lIj tIq, ja'ta', “The SochDIch DIS, the DIS vo' release, ghaH Daq ghop;” je lIj mIn taH mIghtaHghach Daq lIj mIpHa' loDnI', je SoH nob ghaH pagh; je ghaH SaQ Daq joH'a' Daq SoH, je 'oH taH yem Daq SoH.
10 - SoH DIchDaq DIch nob ghaH, je lIj tIq DIchDaq ghobe' taH grieved ghorgh SoH nob Daq ghaH; because vetlh vaD vam Doch joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghurmoH SoH Daq Hoch lIj vum, je Daq Hoch vetlh SoH lan lIj ghop Daq.
11 - vaD the mIpHa' DichDaq never mev pa' vo' the puH: vaj jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH, ja'ta', SoH DIchDaq DIch poSmoH lIj ghop Daq lIj loDnI', Daq lIj needy, je Daq lIj mIpHa', Daq lIj puH.
12 - chugh lIj loDnI', a Hebrew loD, joq a Hebrew be', ghaH sold Daq SoH, je serves SoH jav DISmey; vaj Daq the SochDIch DIS SoH DIchDaq chaw' ghaH jaH free vo' SoH.
13 - ghorgh SoH chaw' ghaH jaH free vo' SoH, SoH DIchDaq ghobe' chaw' ghaH jaH empty:
14 - SoH DIchDaq furnish ghaH liberally pa' vo' lIj flock, je pa' vo' lIj threshing floor, je pa' vo' lIj winepress; as joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ghurtaH SoH, SoH DIchDaq nob Daq ghaH.
15 - SoH DIchDaq qaw vetlh SoH were a bondservant Daq the puH vo' Egypt, je joH'a' lIj joH'a' toDta' SoH: vaj jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH vam Doch DaHjaj.
16 - 'oH DIchDaq taH, chugh ghaH tells SoH, “ jIH DichDaq ghobe' jaH pa' vo' SoH;” because ghaH muSHa'taH SoH je lIj tuq, because ghaH ghaH QaQ tlhej SoH;
17 - vaj SoH DIchDaq tlhap an awl, je thrust 'oH vegh Daj qogh Daq the lojmIt, je ghaH DIchDaq taH lIj toy'wI' reH. je Daq lIj female toy'wI' SoH DIchDaq ta' likewise.
18 - 'oH DIchDaq ghobe' seem hard Daq SoH, ghorgh SoH chaw' ghaH jaH free vo' SoH; vaD Daq the double vo' the hire vo' a hireling ghajtaH ghaH served SoH jav DISmey: je joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghurmoH SoH Daq Hoch vetlh SoH ta'.
19 - Hoch the firstborn males vetlh 'oH bogh vo' lIj herd je vo' lIj flock SoH DIchDaq sanctify Daq joH'a' lIj joH'a': SoH DIchDaq ta' ghobe' vum tlhej the firstborn vo' lIj herd, ghobe' shear the firstborn vo' lIj flock.
20 - SoH DIchDaq Sop 'oH qaSpa' joH'a' lIj joH'a' DIS Sum DIS Daq the Daq nuq joH'a' DIchDaq choose, SoH je lIj household.
21 - chugh 'oH ghaj vay' blemish, as chugh 'oH taH lame joq blind, vay' ill blemish whatever, SoH DIchDaq ghobe' sacrifice 'oH Daq joH'a' lIj joH'a'.
22 - SoH DIchDaq Sop 'oH within lIj lojmItmey: the Say'Ha' je the Say DIchDaq Sop 'oH alike, as the gazelle, je as the hart.
23 - neH SoH DIchDaq ghobe' Sop its 'Iw; SoH DIchDaq pour 'oH pa' Daq the yav as bIQ.
Deuteronomy 15:10
10 / 23
SoH DIchDaq DIch nob ghaH, je lIj tIq DIchDaq ghobe' taH grieved ghorgh SoH nob Daq ghaH; because vetlh vaD vam Doch joH'a' lIj joH'a' DichDaq ghurmoH SoH Daq Hoch lIj vum, je Daq Hoch vetlh SoH lan lIj ghop Daq.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget