WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Ecclesiastes 1
2 - “Vanity vo' vanities,” jatlhtaH the Preacher; “Vanity vo' vanities, Hoch ghaH vanity.”
Select
1 - The mu'mey vo' the Preacher, the puqloD vo' David, joH Daq Jerusalem:
2 - “Vanity vo' vanities,” jatlhtaH the Preacher; “Vanity vo' vanities, Hoch ghaH vanity.”
3 - nuq ta'taH loD gain vo' Hoch Daj labor Daq nuq ghaH labors bIng the pemHov?
4 - wa' generation goes, je another generation choltaH; 'ach the tera' remains reH.
5 - The pemHov je rises, je the pemHov goes bIng, je hurries Daq its Daq nuqDaq 'oH rises.
6 - The SuS goes toward the pemHov poS, je turns around Daq the pemHov nIH. 'oH turns around continually as 'oH goes, je the SuS returns again Daq its courses.
7 - Hoch the rivers run Daq the biQ'a', yet the biQ'a' ghaH ghobe' teblu'ta'. Daq the Daq nuqDaq the rivers flow, pa' chaH flow again.
8 - Hoch Dochmey 'oH teblu'ta' vo' weariness beyond uttering. The mIn ghaH ghobe' satisfied tlhej leghtaH, ghobe' the qogh tebta' tlhej hearing.
9 - vetlh nuq ghajtaH taH ghaH vetlh nuq DIchDaq taH; je vetlh nuq ghajtaH taH ta'pu' ghaH vetlh nuq DIchDaq taH ta'pu': je pa' ghaH ghobe' chu' Doch bIng the pemHov.
10 - ghaH pa' a Doch vo' nuq 'oH may taH ja'ta', “ yIlegh, vam ghaH chu'?” 'oH ghajtaH taH tIq ben, Daq the ages nuq were qaSpa' maH.
11 - pa' ghaH ghobe' memory vo' the former; ghobe' DIchDaq pa' taH vay' memory vo' the latter vetlh 'oH Daq ghoS, among chaH vetlh DIchDaq ghoS after.
12 - jIH, the Preacher, ghaHta' joH Dung Israel Daq Jerusalem.
13 - jIH applied wIj tIq Daq nej je Daq search pa' Sum valtaHghach concerning Hoch vetlh ghaH ta'pu' bIng the sky. 'oH ghaH a 'ugh burden vetlh joH'a' ghajtaH nobpu' Daq the puqloDpu' vo' loDpu' Daq taH afflicted tlhej.
14 - jIH ghaj leghpu' Hoch the vum vetlh 'oH ta'pu' bIng the pemHov; je yIlegh, Hoch ghaH vanity je a chasing after SuS.
15 - vetlh nuq ghaH crooked ta'laHbe' taH chenmoHta' straight; je vetlh nuq ghaH lacking ta'laHbe' taH counted.
16 - jIH ja'ta' Daq jIH'egh, “ yIlegh, jIH ghaj obtained vaD jIH'egh Dun valtaHghach Dung Hoch 'Iv were qaSpa' jIH Daq Jerusalem. HIja', wIj tIq ghajtaH ghajta' Dun experience vo' valtaHghach je Sov.”
17 - jIH applied wIj tIq Daq Sov valtaHghach, je Daq Sov madness je folly. jIH perceived vetlh vam je ghaHta' a chasing after SuS.
18 - vaD Daq 'ar valtaHghach ghaH 'ar grief; je ghaH 'Iv increases Sov increases QoSqu'.
Ecclesiastes 1:2
2 / 18
“Vanity vo' vanities,” jatlhtaH the Preacher; “Vanity vo' vanities, Hoch ghaH vanity.”
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget