WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Genesis 12
9 - Abram traveled, ghoS Daq vIHHa' toward the pemHov poS.
Select
1 - DaH joH'a' ja'ta' Daq Abram, “ tlhap pa' vo' lIj Hatlh, je vo' lIj relatives, je vo' lIj vav tuq, Daq the puH vetlh jIH DichDaq cha' SoH.
2 - jIH DichDaq chenmoH vo' SoH a Dun Hatlh. jIH DichDaq ghurmoH SoH je chenmoH lIj pong Dun. SoH DichDaq taH a blessing.
3 - jIH DichDaq ghurmoH chaH 'Iv ghurmoH SoH, je jIH DichDaq mu'qaD ghaH 'Iv curses SoH. Hoch vo' the qorDu'pu' vo' the tera' DichDaq taH ghurtaH Daq SoH.”
4 - vaj Abram mejta', as joH'a' ghajta' jatlhpu' Daq ghaH. Lot mejta' tlhej ghaH. Abram ghaHta' seventy- vagh DISmey qan ghorgh ghaH departed pa' vo' Haran.
5 - Abram tlhapta' Sarai Daj be'nal, Lot Daj brother's puqloD, Hoch chaj substance vetlh chaH ghajta' boSta', je the qa'pu' 'Iv chaH ghajta' gotten Daq Haran, je chaH mejta' vo' Daq jaH Daq the puH vo' Canaan. Daq the puH vo' Canaan chaH ghoSta'.
6 - Abram juSta' vegh the puH Daq the Daq vo' Shechem, Daq the Sor'a' vo' Moreh. The Canaanite ghaHta' vaj Daq the puH.
7 - joH'a' appeared Daq Abram je ja'ta', “ jIH DichDaq nob vam puH Daq lIj tIr { Note: joq, offspring } .” ghaH chenta' an lalDanta' Daq pa' Daq joH'a', 'Iv appeared Daq ghaH.
8 - ghaH poS vo' pa' Daq the HuD Daq the pemHov 'o' vo' Bethel, je pitched Daj juHHom, ghajtaH Bethel Daq the pemHov 'et, je Ai Daq the pemHov 'o'. pa' ghaH chenta' an lalDanta' Daq Daq joH'a' je ja' Daq the pong vo' joH'a'.
9 - Abram traveled, ghoS Daq vIHHa' toward the pemHov poS.
10 - pa' ghaHta' a famine Daq the puH. Abram mejta' bIng Daq Egypt Daq yIn as a foreigner pa', vaD the famine ghaHta' severe Daq the puH.
11 - 'oH qaSta', ghorgh ghaH ghajta' ghoS Sum Daq 'el Egypt, vetlh ghaH ja'ta' Daq Sarai Daj be'nal, “ legh DaH, jIH Sov vetlh SoH 'oH a 'IH be' Daq legh Daq.
12 - 'oH DichDaq qaS, ghorgh the Egyptians DichDaq legh SoH, vetlh chaH DichDaq jatlh, ‘ vam ghaH Daj be'nal.' chaH DichDaq HoH jIH, 'ach chaH DichDaq toD SoH yIn.
13 - Please jatlh vetlh SoH 'oH wIj sister, vetlh 'oH may taH QaQ tlhej jIH vaD lIj chIch, je vetlh wIj qa' may yIn because vo' SoH.”
14 - 'oH qaSta' vetlh ghorgh Abram ghajta' ghoS Daq Egypt, the Egyptians leghta' vetlh the be' ghaHta' very 'IH.
15 - The joHHom vo' Pharaoh leghta' Daj, je praised Daj Daq Pharaoh; je the be' ghaHta' tlhappu' Daq Pharaoh's tuq.
16 - ghaH dealt QaQ tlhej Abram vaD Daj chIch. ghaH ghajta' Suy', cattle, male donkeys, male toy'wI'pu', female toy'wI'pu', female donkeys, je camels.
17 - joH'a' plagued Pharaoh je Daj tuq tlhej Dun plagues because vo' Sarai, Abram's be'nal.
18 - Pharaoh ja' Abram je ja'ta', “ nuq ghaH vam vetlh SoH ghaj ta'pu' Daq jIH? qatlh ta'be' SoH ja' jIH vetlh ghaH ghaHta' lIj be'nal?
19 - qatlh ta'ta' SoH jatlh, ‘ ghaH ghaH wIj sister,' vaj vetlh jIH tlhapta' Daj Daq taH wIj be'nal? DaH vaj, legh lIj be'nal, tlhap Daj, je jaH lIj way.”
20 - Pharaoh ra'ta' loDpu' concerning ghaH, je chaH qempu' ghaH Daq the way tlhej Daj be'nal je Hoch vetlh ghaH ghajta'.
Genesis 12:9
9 / 20
Abram traveled, ghoS Daq vIHHa' toward the pemHov poS.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget