WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Genesis 35
10 - joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ lIj pong ghaH Jacob. lIj pong DIchDaq ghobe' taH Jacob vay' latlh, 'ach lIj pong DichDaq taH Israel.” ghaH named ghaH Israel.
Select
1 - joH'a' ja'ta' Daq Jacob, “ Hu', jaH Dung Daq Bethel, je yIn pa'. chenmoH pa' an lalDanta' Daq Daq joH'a', 'Iv appeared Daq SoH ghorgh SoH Haw'ta' vo' the qab vo' Esau lIj loDnI'.”
2 - vaj Jacob ja'ta' Daq Daj household, je Daq Hoch 'Iv were tlhej ghaH, “ lan DoH the foreign Qunpu' vetlh 'oH among SoH, purify tlhIH'egh, change lIj garments.
3 - chaw' maH Hu', je jaH Dung Daq Bethel. jIH DichDaq chenmoH pa' an lalDanta' Daq Daq joH'a', 'Iv jangta' jIH Daq the jaj vo' wIj distress, je ghaHta' tlhej jIH Daq the way nuq jIH mejta'.”
4 - chaH nobta' Daq Jacob Hoch the foreign Qunpu' nuq were Daq chaj ghopmey, je the rings nuq were Daq chaj qoghDu'; je Jacob hid chaH bIng the Sor'a' nuq ghaHta' Sum Shechem.
5 - chaH traveled, je a ghIjvIptaH vo' joH'a' ghaHta' Daq the vengmey vetlh were around chaH, je chaH ta'be' pursue the puqloDpu' vo' Jacob.
6 - vaj Jacob ghoSta' Daq Luz ( vetlh ghaH, Bethel), nuq ghaH Daq the puH vo' Canaan, ghaH je Hoch the ghotpu 'Iv were tlhej ghaH.
7 - ghaH chenta' an lalDanta' Daq pa', je ja' the Daq El Beth El; because pa' joH'a' ghaHta' 'angta' Daq ghaH, ghorgh ghaH Haw'ta' vo' the qab vo' Daj loDnI'.
8 - Deborah, Rebekah's nurse, Heghta', je ghaH ghaHta' buried below Bethel bIng the Sor'a'; je its pong ghaHta' ja' Allon Bacuth.
9 - joH'a' appeared Daq Jacob again, ghorgh ghaH ghoSta' vo' Paddan Aram, je ghurtaH ghaH.
10 - joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ lIj pong ghaH Jacob. lIj pong DIchDaq ghobe' taH Jacob vay' latlh, 'ach lIj pong DichDaq taH Israel.” ghaH named ghaH Israel.
11 - joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ jIH 'oH joH'a' HoSghaj. taH fruitful je multiply. A Hatlh je a company vo' tuqpu' DichDaq taH vo' SoH, je joHpu' DichDaq ghoS pa' vo' lIj porgh.
12 - The puH nuq jIH nobta' Daq Abraham je Isaac, jIH DichDaq nob 'oH Daq SoH, je Daq lIj tIr after SoH DichDaq jIH nob the puH.”
13 - joH'a' mejta' Dung vo' ghaH Daq the Daq nuqDaq ghaH jatlhta' tlhej ghaH.
14 - Jacob cher Dung a pillar Daq the Daq nuqDaq ghaH jatlhta' tlhej ghaH, a pillar vo' nagh. ghaH poured pa' a tlhutlh cha'nob Daq 'oH, je poured Hergh Daq 'oH.
15 - Jacob ja' the pong vo' the Daq nuqDaq joH'a' jatlhta' tlhej ghaH “Bethel.”
16 - chaH traveled vo' Bethel. pa' ghaHta' vIHHa' 'op distance Daq ghoS Daq Ephrath, je Rachel travailed. ghaH ghajta' hard labor.
17 - ghorgh ghaH ghaHta' Daq hard labor, the midwife ja'ta' Daq Daj, “ yImev taH vIp, vaD DaH SoH DichDaq ghaj another puqloD.”
18 - 'oH qaSta', as Daj qa' ghaHta' departing ( vaD ghaH Heghta'), vetlh ghaH named ghaH Benoni, { Note: “Benoni” means “ puqloD vo' wIj Seng.” } 'ach Daj vav named ghaH Benjamin. { Note: “Benjamin” means “ puqloD vo' wIj nIH ghop.” }
19 - Rachel Heghta', je ghaHta' buried Daq the way Daq Ephrath (the rap ghaH Bethlehem).
20 - Jacob cher Dung a pillar Daq Daj grave. The rap ghaH the Pillar vo' Rachel's grave Daq vam jaj.
21 - Israel traveled, je ngeH Daj juHHom beyond the tower vo' Eder.
22 - 'oH qaSta', qaStaHvIS Israel yInta' Daq vetlh puH, vetlh Reuben mejta' je lay tlhej Bilhah, Daj vav concubine, je Israel Qoyta' vo' 'oH. DaH the puqloDpu' vo' Jacob were cha' wa'maH.
23 - The puqloDpu' vo' Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, je Zebulun.
24 - The puqloDpu' vo' Rachel: Joseph je Benjamin.
25 - The puqloDpu' vo' Bilhah (Rachel's handmaid): Dan je Naphtali.
26 - The puqloDpu' vo' Zilpah (Leah's handmaid): Gad je Asher. Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Jacob, 'Iv were bogh Daq ghaH Daq Paddan Aram.
27 - Jacob ghoSta' Daq Isaac Daj vav, Daq Mamre, Daq Kiriath Arba ( nuq ghaH Hebron), nuqDaq Abraham je Isaac yInta' as foreigners.
28 - The jajmey vo' Isaac were wa' vatlh eighty DISmey.
29 - Isaac nobta' Dung the qa', je Heghta', je ghaHta' boSta' Daq Daj ghotpu, qan je teblu'ta' vo' jajmey. Esau je Jacob, Daj puqloDpu', buried ghaH.
Genesis 35:10
10 / 29
joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ lIj pong ghaH Jacob. lIj pong DIchDaq ghobe' taH Jacob vay' latlh, 'ach lIj pong DichDaq taH Israel.” ghaH named ghaH Israel.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget