WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Genesis 9
24 - Noah awoke vo' Daj HIq, je knew nuq Daj youngest puqloD ghajta' ta'pu' Daq ghaH.
Select
1 - joH'a' ghurtaH Noah je Daj puqloDpu', je ja'ta' Daq chaH, “ taH fruitful, je multiply, je replenish the tera'.
2 - The taHvIp vo' SoH je the dread vo' SoH DichDaq taH Daq Hoch animal vo' the tera', je Daq Hoch toQ vo' the sky. Everything vetlh the yav teems tlhej, je Hoch the fish vo' the biQ'a' 'oH toDta' Daq lIj ghop.
3 - Hoch vIHtaH Doch vetlh yIn DichDaq taH Soj vaD SoH. As the SuD herb, jIH ghaj nobpu' everything Daq SoH.
4 - 'ach ghab tlhej its yIn, its 'Iw, SoH DIchDaq ghobe' Sop.
5 - jIH DichDaq DIch require lIj 'Iw vo' lIj yIn. Daq the ghop vo' Hoch animal jIH DichDaq require 'oH. Daq the ghop vo' loD, 'ach Daq the ghop vo' Hoch loD's loDnI', jIH DichDaq require the yIn vo' man.
6 - 'Iv sheds loD's 'Iw, Daj 'Iw DichDaq taH shed Sum loD, vaD joH'a' chenmoHta' man Daq Daj ghaj image.
7 - taH fruitful je multiply. qem vo' abundantly Daq the tera', je multiply Daq 'oH.”
8 - joH'a' jatlhta' Daq Noah je Daq Daj puqloDpu' tlhej ghaH, ja'ta',
9 - “As vaD jIH, yIlegh, jIH establish wIj lay' tlhej SoH, je tlhej lIj offspring after SoH,
10 - je tlhej Hoch yIntaH creature vetlh ghaH tlhej SoH: the toQmey, the livestock, je Hoch animal vo' the tera' tlhej SoH, vo' Hoch vetlh jaH pa' vo' the Duj, 'ach Hoch animal vo' the tera'.
11 - jIH DichDaq establish wIj lay' tlhej SoH: Hoch ghab DichDaq ghobe' taH pe' litHa' vay' latlh Sum the bIQmey vo' the flood, ghobe' DichDaq pa' ever again taH a flood Daq Qaw' the tera'.”
12 - joH'a' ja'ta', “ vam ghaH the token vo' the lay' nuq jIH chenmoH joj jIH je SoH je Hoch yIntaH creature vetlh ghaH tlhej SoH, vaD perpetual DISmey:
13 - jIH cher wIj rainbow Daq the cloud, je 'oH DichDaq taH vaD a sign vo' a lay' joj jIH je the tera'.
14 - 'oH DichDaq qaS, ghorgh jIH qem a cloud Dung the tera', vetlh the rainbow DichDaq taH leghpu' Daq the cloud,
15 - je jIH DichDaq qaw wIj lay', nuq ghaH joj jIH je SoH je Hoch yIntaH creature vo' Hoch ghab, je the bIQmey DichDaq ghobe' latlh moj a flood Daq Qaw' Hoch ghab.
16 - The rainbow DichDaq taH Daq the cloud. jIH DichDaq legh Daq 'oH, vetlh jIH may qaw the everlasting lay' joj joH'a' je Hoch yIntaH creature vo' Hoch ghab vetlh ghaH Daq the tera'.”
17 - joH'a' ja'ta' Daq Noah, “ vam ghaH the token vo' the lay' nuq jIH ghaj established joj jIH je Hoch ghab vetlh ghaH Daq the tera'.”
18 - The puqloDpu' vo' Noah 'Iv mejta' vo' vo' the Duj were Shem, Ham, je Japheth. Ham ghaH the vav vo' Canaan.
19 - Dochvammey wej were the puqloDpu' vo' Noah, je vo' Dochvammey, the Hoch tera' ghaHta' populated.
20 - Noah taghta' Daq taH a farmer, je planted a HIq wIj.
21 - ghaH drank vo' the HIq je got drunk. ghaH ghaHta' uncovered within Daj juHHom.
22 - Ham, the vav vo' Canaan, leghta' the nakedness vo' Daj vav, je ja'ta' Daj cha' loDnI'pu' outside.
23 - Shem je Japheth tlhapta' a garment, je laid 'oH Daq both chaj shoulders, mejta' Daq backwards, je covered the nakedness vo' chaj vav. chaj faces were backwards, je chaH ta'be' legh chaj vav nakedness.
24 - Noah awoke vo' Daj HIq, je knew nuq Daj youngest puqloD ghajta' ta'pu' Daq ghaH.
25 - ghaH ja'ta', “Canaan ghaH cursed. ghaH DichDaq taH toy'wI' vo' toy'wI'pu' Daq Daj loDnI'pu'.”
26 - ghaH ja'ta', “ ghurtaH taH joH'a', the joH'a' vo' Shem. chaw' Canaan taH Daj toy'wI'.
27 - May joH'a' enlarge Japheth. chaw' ghaH yIn Daq the tents vo' Shem. chaw' Canaan taH Daj toy'wI'.”
28 - Noah yInta' wej vatlh vaghmaH DISmey after the flood.
29 - Hoch the jajmey vo' Noah were Hut vatlh vaghmaH DISmey, vaj ghaH Heghta'.
Genesis 9:24
24 / 29
Noah awoke vo' Daj HIq, je knew nuq Daj youngest puqloD ghajta' ta'pu' Daq ghaH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget