WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Isaiah 29
5 - 'ach the qevmey vo' lIj foes DichDaq taH rur fine dust, je the qevmey vo' the ruthless ones rur yub vetlh blows DoH. HIja', 'oH DichDaq taH Daq an instant, suddenly.
Select
1 - Woe Daq Ariel! Ariel, the veng nuqDaq David Dabta'! chel DIS Daq DIS; chaw' the yupma'mey ghoS around;
2 - vaj jIH DichDaq distress Ariel, je pa' DichDaq taH mourning je lamentation. ghaH DIchDaq taH Daq jIH as an lalDanta' Daq hearth { Note: joq, Ariel } .
3 - jIH DichDaq Dab Daq SoH Hoch around SoH, je DichDaq lay siege Daq SoH tlhej posted troops. jIH DichDaq raise siege vum Daq SoH.
4 - SoH DichDaq taH qempu' bIng, je DichDaq jatlh pa' vo' the yav. lIj speech DichDaq mumble pa' vo' the dust. lIj ghogh DichDaq taH as vo' wa' 'Iv ghajtaH a familiar qa', pa' vo' the yav, je lIj speech DichDaq whisper pa' vo' the dust.
5 - 'ach the qevmey vo' lIj foes DichDaq taH rur fine dust, je the qevmey vo' the ruthless ones rur yub vetlh blows DoH. HIja', 'oH DichDaq taH Daq an instant, suddenly.
6 - ghaH DichDaq taH visited Sum joH'a' vo' Armies tlhej thunder, tlhej earthquake, tlhej Dun noise, tlhej whirlwind je storm, je tlhej the flame vo' a devouring qul.
7 - The qevmey vo' Hoch the tuqpu' vetlh Suv Daq Ariel, 'ach Hoch 'Iv Suv Daq Daj je Daj stronghold, je 'Iv distress Daj, DichDaq taH rur a dream, a leghtaHghach vo' the ram.
8 - 'oH DichDaq taH rur ghorgh a hungry loD dreams, je yIlegh, ghaH eats; 'ach ghaH awakes, je Daj hunger 'oHbe' satisfied; joq rur ghorgh a thirsty loD dreams, je yIlegh, ghaH drinks; 'ach ghaH awakes, je yIlegh, ghaH ghaH puj, je ghaH ghaH vIHHa' thirsty. The qevmey vo' Hoch the tuqpu' vetlh Suv Daq Mount Zion DichDaq taH rur vetlh.
9 - Pause je wonder! Blind tlhIH'egh je taH blind! chaH 'oH drunken, 'ach ghobe' tlhej HIq; chaH stagger, 'ach ghobe' tlhej HoS tlhutlh.
10 - vaD joH'a' ghajtaH poured pa' Daq SoH a qa' vo' deep Qong, je ghajtaH SoQ lIj mInDu', the leghwI'pu'; je ghaH ghajtaH covered lIj nachDu', the seers.
11 - Hoch leghtaHghach ghajtaH moj Daq SoH rur the mu'mey vo' a paq vetlh ghaH sealed, nuq loDpu' toD Daq wa' 'Iv ghaH educated, ja'ta', “Read vam, please;” je ghaH jatlhtaH, “ jIH ta'laHbe', vaD 'oH ghaH sealed:”
12 - je the paq ghaH toDta' Daq wa' 'Iv ghaH ghobe' educated, ja'ta', “Read vam, please;” je ghaH jatlhtaH, “ jIH ta'laHbe' read.”
13 - The joH ja'ta', “Because vam ghotpu draws Sum tlhej chaj nujDu' je tlhej chaj wuSDu' Daq quv jIH, 'ach chaH ghaj teqta' chaj tIq Hop vo' jIH, je chaj taHvIp vo' jIH ghaH a ra'ta'ghach mu' vo' loDpu' nuq ghajtaH taH taught;
14 - vaj, yIlegh, jIH DichDaq proceed Daq ta' a marvelous vum among vam ghotpu, 'ach a marvelous vum je a wonder; je the valtaHghach vo' chaj val loDpu' DichDaq chIlqu', je the yajtaHghach vo' chaj prudent loDpu' DichDaq taH hidden.”
15 - Woe Daq chaH 'Iv deeply So' chaj qeS vo' joH'a', je 'Iv vum 'oH Daq the dark, je 'Iv jatlh, “ 'Iv sees maH?” je “ 'Iv SovtaH maH?”
16 - SoH tlhe' Dochmey upside bIng! Should the potter taH thought Daq taH rur clay; vetlh the Doch chenmoHta' should jatlh about ghaH 'Iv chenmoHta' 'oH, “ ghaH ta'be' chenmoH jIH;” joq the Doch formed jatlh vo' ghaH 'Iv formed 'oH, “ ghaH ghajtaH ghobe' yajtaHghach?”
17 - 'oHbe' 'oH yet a very mach qaStaHvIS, je Lebanon DichDaq taH tlhe'ta' Daq a fruitful yotlh, je the fruitful yotlh DichDaq taH regarded as a forest?
18 - Daq vetlh jaj, the deaf DichDaq Qoy the mu'mey vo' the paq, je the mInDu' vo' the blind DichDaq legh pa' vo' obscurity je pa' vo' HurghtaHghach.
19 - The humble je DichDaq increase chaj Quch Daq joH'a', je the mIpHa' among loDpu' DichDaq yItIv Daq the le' wa' vo' Israel.
21 - vaD the ruthless ghaH qempu' Daq pagh, je the scoffer ceases, je Hoch chaH 'Iv 'oH alert Daq ta' mIghtaHghach 'oH pe' litHa'— 'Iv cause a person Daq taH indicted Sum a mu', je lay a tojta'ghach vaD the arbiter Daq the lojmIt, je 'Iv deprive the innocent vo' ruv tlhej false testimony.
22 - vaj thus jatlhtaH joH'a', 'Iv toDta' Abraham, concerning the tuq vo' Jacob: “Jacob DIchDaq ghobe' longer taH tuH, ghobe' DIchDaq Daj qab grow pale.
23 - 'ach ghorgh ghaH sees Daj puqpu', the vum vo' wIj ghopmey, Daq the midst vo' ghaH, chaH DichDaq sanctify wIj pong. HIja', chaH DichDaq sanctify the le' wa' vo' Jacob, je DichDaq Qam Daq awe vo' the joH'a' vo' Israel.
24 - chaH je 'Iv err Daq qa' DichDaq ghoS Daq yajtaHghach, je chaH 'Iv grumble DichDaq Hev instruction.”
Isaiah 29:5
5 / 24
'ach the qevmey vo' lIj foes DichDaq taH rur fine dust, je the qevmey vo' the ruthless ones rur yub vetlh blows DoH. HIja', 'oH DichDaq taH Daq an instant, suddenly.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget