WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Joshua 1
3 - jIH ghaj nobpu' SoH Hoch Daq vetlh the bem vo' lIj qam DichDaq yIt Daq, as jIH ja'ta' Moses.
Select
1 - DaH 'oH qaSta' after the Hegh vo' Moses the toy'wI' vo' joH'a', vetlh joH'a' jatlhta' Daq Joshua the puqloD vo' Nun, Moses' toy'wI', ja'ta',
2 - “Moses wIj toy'wI' ghaH Heghpu'; DaH vaj Hu', jaH Dung vam Jordan, SoH, je Hoch vam ghotpu, Daq the puH nuq jIH nob Daq chaH, 'ach Daq the puqpu' vo' Israel.
3 - jIH ghaj nobpu' SoH Hoch Daq vetlh the bem vo' lIj qam DichDaq yIt Daq, as jIH ja'ta' Moses.
4 - vo' the ngem, je vam Lebanon, 'ach Daq the Dun bIQtIQ, the bIQtIQ Euphrates, Hoch the puH vo' the Hittites, je Daq the Dun biQ'a' toward the ghoS bIng vo' the pemHov, DIchDaq taH lIj veH.
5 - ghobe' loD DichDaq taH laH Daq Qam qaSpa' SoH Hoch the jajmey vo' lIj yIn. As jIH ghaHta' tlhej Moses, vaj jIH DichDaq taH tlhej SoH. jIH DichDaq ghobe' fail SoH ghobe' lon SoH.
6 - “ taH HoS je vo' QaQ courage; vaD SoH DIchDaq cause vam ghotpu Daq inherit the puH nuq jIH swore Daq chaj vavpu' Daq nob chaH.
7 - neH taH HoS je very courageous, Daq observe Daq ta' according Daq Hoch the chut, nuq Moses wIj toy'wI' ra'ta' SoH. yImev tlhe' vo' 'oH Daq the nIH ghop joq Daq the poS, vetlh SoH may ghaj QaQ success wherever SoH jaH.
8 - vam paq vo' the chut DIchDaq ghobe' mej pa' vo' lIj nujDu', 'ach SoH DIchDaq ja''eghqa' Daq 'oH jaj je ram, vetlh SoH may observe Daq ta' according Daq Hoch vetlh ghaH ghItlhta' therein: vaD vaj SoH DIchDaq chenmoH lIj way mIp, je vaj SoH DIchDaq ghaj QaQ success.
9 - ghajbe' jIH ra'ta' SoH? taH HoS je vo' QaQ courage. yImev taH vIp, ghobe' taH dismayed: vaD joH'a' lIj joH'a' ghaH tlhej SoH wherever SoH jaH.”
10 - vaj Joshua ra'ta' the officers vo' the ghotpu, ja'ta',
11 - “ juS vegh the midst vo' the raQ, je ra'ta'ghach mu'mey the ghotpu, ja'ta', ‘ ghuH Soj; vaD within wej jajmey SoH 'oH Daq juS Dung vam Jordan, Daq jaH Daq Daq ghaj the puH, nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH Daq ghaj 'oH.'”
12 - Joshua jatlhta' Daq the Reubenites, je Daq the Gadites, je Daq the bID- tuq vo' Manasseh, ja'ta',
13 - “ qaw the mu' nuq Moses the toy'wI' vo' joH'a' ra'ta' SoH, ja'ta', ‘ joH'a' lIj joH'a' nob SoH leS, je DichDaq nob SoH vam puH.
14 - lIj be'nalpu', lIj mach ones, je lIj livestock, DIchDaq yIn Daq the puH nuq Moses nobta' SoH beyond the Jordan; 'ach SoH DIchDaq juS Dung qaSpa' lIj loDnI'pu' armed, Hoch the HoS loDpu' vo' valor, je DIchDaq QaH chaH
15 - until joH'a' ghajtaH nobpu' lIj loDnI'pu' leS, as ghaH ghajtaH nobpu' SoH, je chaH ghaj je possessed the puH nuq joH'a' lIj joH'a' nob chaH. vaj SoH DIchDaq chegh Daq the puH vo' lIj possession, je ghaj 'oH, nuq Moses the toy'wI' vo' joH'a' nobta' SoH beyond the Jordan toward the sunrise.'”
16 - chaH jangta' Joshua, ja'ta', “ Hoch vetlh SoH ghaj ra'ta' maH maH DichDaq ta', je wherever SoH ngeH maH maH DichDaq jaH.
17 - Just as maH listened Daq Moses Daq Hoch Dochmey, vaj DichDaq maH 'Ij Daq SoH. neH may joH'a' lIj joH'a' taH tlhej SoH, as ghaH ghaHta' tlhej Moses.
18 - 'Iv rebels Daq lIj ra'ta'ghach mu', je ta' taH' 'Ij Daq lIj mu'mey Daq Hoch vetlh SoH ra'ta'ghach mu'mey ghaH, ghaH DIchDaq be lan Daq Hegh. neH taH HoS je vo' QaQ courage.”
Joshua 1:3
3 / 18
jIH ghaj nobpu' SoH Hoch Daq vetlh the bem vo' lIj qam DichDaq yIt Daq, as jIH ja'ta' Moses.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget