WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Joshua 18
10 - Joshua chuH lots vaD chaH Daq Shiloh qaSpa' joH'a'. pa' Joshua divided the puH Daq the puqpu' vo' Israel according Daq chaj divisions.
Select
1 - The Hoch tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel assembled themselves tay' Daq Shiloh, je cher Dung the juHHom vo' qep pa'. The puH ghaHta' subdued qaSpa' chaH.
2 - Soch tuqpu' remained among the puqpu' vo' Israel, nuq ghajta' ghobe' yet divided chaj inheritance.
3 - Joshua ja'ta' Daq the puqpu' vo' Israel, “ chay' tIq DichDaq SoH neglect Daq jaH Daq Daq ghaj the puH, nuq joH'a', the joH'a' vo' lIj vavpu', ghajtaH nobpu' SoH?
4 - Appoint vaD tlhIH'egh wej loDpu' vo' each tuq. jIH DichDaq ngeH chaH, je chaH DIchDaq Hu', yIt vegh the puH, je describe 'oH according Daq chaj inheritance; je chaH DIchDaq ghoS Daq jIH.
5 - chaH DIchDaq divide 'oH Daq Soch portions. Judah DIchDaq yIn Daq Daj veHmey Daq the pemHov poS, je the tuq vo' Joseph DIchDaq yIn Daq chaj veHmey Daq the pemHov nIH.
6 - SoH DIchDaq survey the puH Daq Soch parts, je qem the description naDev Daq jIH; je jIH DichDaq chuH lots vaD SoH naDev qaSpa' joH'a' maj joH'a'.
7 - vaD the Levites ghaj ghobe' portion among SoH; vaD the priesthood vo' joH'a' ghaH chaj inheritance. Gad, Reuben, je the bID- tuq vo' Manasseh ghaj Hevta' chaj inheritance beyond the Jordan eastward, nuq Moses the toy'wI' vo' joH'a' nobta' chaH.”
8 - The loDpu' Hu' je mejta'. Joshua ra'ta' chaH 'Iv mejta' Daq survey the puH, ja'ta', “ jaH yIt vegh the puH, survey 'oH, je ghoS again Daq jIH. jIH DichDaq chuH lots vaD SoH naDev qaSpa' joH'a' Daq Shiloh.”
9 - The loDpu' mejta' je juSta' vegh the puH, je surveyed 'oH Sum vengmey Daq Soch portions Daq a paq. chaH ghoSta' Daq Joshua Daq the raQ Daq Shiloh.
10 - Joshua chuH lots vaD chaH Daq Shiloh qaSpa' joH'a'. pa' Joshua divided the puH Daq the puqpu' vo' Israel according Daq chaj divisions.
11 - The lot vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Benjamin ghoSta' Dung according Daq chaj qorDu'pu'. The veH vo' chaj lot mejta' pa' joj the puqpu' vo' Judah je the puqpu' vo' Joseph.
12 - chaj veH Daq the pemHov nIH quarter ghaHta' vo' the Jordan. The veH mejta' Dung Daq the retlh vo' Jericho Daq the pemHov nIH, je mejta' Dung vegh the HuD Hatlh westward. 'oH ended Daq the ngem vo' Beth Aven.
13 - The veH juSta' along vo' pa' Daq Luz, Daq the retlh vo' Luz (the rap ghaH Bethel), southward. The veH mejta' bIng Daq Ataroth Addar, Sum the HuD vetlh lies Daq the pemHov poS vo' Beth Horon the lower.
14 - The veH extended, je tlhe'ta' around Daq the pemHov 'et quarter southward, vo' the HuD vetlh lies qaSpa' Beth Horon southward; je ended Daq Kiriath Baal (the rap ghaH Kiriath Jearim), a veng vo' the puqpu' vo' Judah. vam ghaHta' the pemHov 'et quarter.
15 - The pemHov poS quarter ghaHta' vo' the farthest part vo' Kiriath Jearim. The veH mejta' pa' westward, je mejta' pa' Daq the spring vo' the bIQmey vo' Nephtoah.
16 - The veH mejta' bIng Daq the farthest part vo' the HuD vetlh lies qaSpa' the ngech vo' the puqloD vo' Hinnom, nuq ghaH Daq the ngech vo' Rephaim northward. 'oH mejta' bIng Daq the ngech vo' Hinnom, Daq the retlh vo' the Jebusite southward, je mejta' bIng Daq En Rogel.
17 - 'oH extended northward, mejta' pa' Daq En Shemesh, je mejta' pa' Daq Geliloth, nuq ghaH Dung Daq the ascent vo' Adummim. 'oH mejta' bIng Daq the nagh vo' Bohan the puqloD vo' Reuben.
18 - 'oH juSta' along Daq the retlh Dung Daq the Arabah northward, je mejta' bIng Daq the Arabah.
19 - The veH juSta' along Daq the retlh vo' Beth Hoglah northward; je the veH ended Daq the pemHov nIH bay vo' the Salt biQ'a', Daq the pemHov poS pItlh vo' the Jordan. vam ghaHta' the pemHov poS veH.
20 - The Jordan ghaHta' its veH Daq the pemHov 'o' quarter. vam ghaHta' the inheritance vo' the puqpu' vo' Benjamin, Sum the veHmey around 'oH, according Daq chaj qorDu'pu'.
21 - DaH the vengmey vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Benjamin according Daq chaj qorDu'pu' were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
22 - Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
23 - Avvim, Parah, Ophrah,
24 - Chephar Ammoni, Ophni, je Geba; cha' wa'maH vengmey tlhej chaj villages.
25 - Gibeon, Ramah, Beeroth,
26 - Mizpeh, Chephirah, Mozah,
27 - Rekem, Irpeel, Taralah,
28 - Zelah, Eleph, the Jebusite (the rap ghaH Jerusalem), Gibeath, je Kiriath; fourteen vengmey tlhej chaj villages. vam ghaH the inheritance vo' the puqpu' vo' Benjamin according Daq chaj qorDu'pu'.
Joshua 18:10
10 / 28
Joshua chuH lots vaD chaH Daq Shiloh qaSpa' joH'a'. pa' Joshua divided the puH Daq the puqpu' vo' Israel according Daq chaj divisions.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget