WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Leviticus 17
1 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Select
1 - joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
2 - “ jatlh Daq Aaron, je Daq Daj puqloDpu', je Daq Hoch the puqpu' vo' Israel, je jatlh Daq chaH: ‘ vam ghaH the Doch nuq joH'a' ghajtaH ra'ta',
3 - Whatever loD pa' ghaH vo' the tuq vo' Israel, 'Iv kills a bull, joq lamb, joq goat, Daq the raQ, joq 'Iv kills 'oH outside the raQ,
4 - je ghajbe' qempu' 'oH Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, Daq nob 'oH as an cha'nob Daq joH'a' qaSpa' the tabernacle vo' joH'a': 'Iw DIchDaq taH imputed Daq vetlh loD. ghaH ghajtaH shed 'Iw; je vetlh loD DIchDaq taH pe' litHa' vo' among Daj ghotpu.
5 - vam ghaH Daq the pItlh vetlh the puqpu' vo' Israel may qem chaj nobmey, nuq chaH sacrifice Daq the poSmoH yotlh, vetlh chaH may qem chaH Daq joH'a', Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, Daq the lalDan vumwI', je sacrifice chaH vaD nobmey vo' roj nobmey Daq joH'a'.
6 - The lalDan vumwI' DIchDaq sprinkle the 'Iw Daq the lalDanta' Daq vo' joH'a' Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, je meQ the ror vaD a bel aroma Daq joH'a'.
7 - chaH DIchDaq ghobe' latlh sacrifice chaj nobmey Daq the goat idols, after nuq chaH play the naybe'wI'. vam DIchDaq taH a statute reH Daq chaH throughout chaj DISmey.'
8 - “ SoH DIchDaq jatlh Daq chaH, ‘ vay' loD pa' ghaH vo' the tuq vo' Israel, joq vo' the novpu' 'Iv yIn as foreigners among chaH, 'Iv offers a meQqu'pu' cha'nob joq sacrifice,
9 - je ta' taH' qem 'oH Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, Daq sacrifice 'oH Daq joH'a'; vetlh loD DIchDaq be pe' litHa' vo' Daj ghotpu.
10 - “‘ vay' loD vo' the tuq vo' Israel, joq vo' the novpu' 'Iv yIn as foreigners among chaH, 'Iv eats vay' kind vo' 'Iw, jIH DichDaq cher wIj qab Daq vetlh qa' 'Iv eats 'Iw, je DichDaq pe' ghaH litHa' vo' among Daj ghotpu.
11 - vaD the yIn vo' the ghab ghaH Daq the 'Iw; je jIH ghaj nobpu' 'oH Daq SoH Daq the lalDanta' Daq Daq chenmoH atonement vaD lIj qa'pu': vaD 'oH ghaH the 'Iw vetlh chen atonement Sum meq vo' the yIn.
12 - vaj jIH ghaj ja'ta' Daq the puqpu' vo' Israel, “ ghobe' person among SoH DIchDaq Sop 'Iw, ghobe' DIchDaq vay' stranger 'Iv yIn as a foreigner among SoH Sop 'Iw.”
13 - “‘Whatever loD pa' ghaH vo' the puqpu' vo' Israel, joq vo' the novpu' 'Iv yIn as foreigners among chaH, 'Iv takes Daq hunting vay' animal joq toQ vetlh may taH eaten; ghaH DIchDaq pour pa' its 'Iw, je So' 'oH tlhej dust.
14 - vaD as Daq the yIn vo' Hoch ghab, its 'Iw ghaH tlhej its yIn: vaj jIH ja'ta' Daq the puqpu' vo' Israel, “ SoH DIchDaq ghobe' Sop the 'Iw vo' vay' kind vo' ghab; vaD the yIn vo' Hoch ghab ghaH its 'Iw. 'Iv eats 'oH DIchDaq taH pe' litHa'.”
15 - “‘ Hoch person vetlh eats nuq dies vo' itself, joq vetlh nuq ghaH torn Sum Ha'DIbaH, whether ghaH ghaH native- bogh joq a foreigner, ghaH DIchDaq Seng Daj clothes, je bathe himself Daq bIQ, je taH Say'Ha' until the evening: vaj ghaH DIchDaq taH Say.
16 - 'ach chugh ghaH ta'be' Seng chaH, joq bathe Daj ghab, vaj ghaH DIchDaq SIQ Daj He'taHghach.'”
Leviticus 17:1
1 / 16
joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget