WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 1
8 - wIj puqloD, 'Ij Daq lIj vav instruction, je yImev lon lIj mother's teaching:
Select
1 - The proverbs vo' Solomon, the puqloD vo' David, joH vo' Israel:
2 - Daq Sov valtaHghach je instruction; Daq discern the mu'mey vo' yajtaHghach;
3 - Daq Hev instruction Daq val dealing, Daq QaQtaHghach, ruv, je equity;
4 - Daq nob prudence Daq the nap, Sov je discretion Daq the Qup loD:
5 - vetlh the val loD may Qoy, je increase Daq learning; vetlh the loD vo' yajtaHghach may attain Daq wab qeS:
6 - Daq understand a proverb, je parables, the mu'mey je riddles vo' the val.
7 - The taHvIp vo' joH'a' ghaH the tagh vo' Sov; 'ach the foolish despise valtaHghach je instruction.
8 - wIj puqloD, 'Ij Daq lIj vav instruction, je yImev lon lIj mother's teaching:
9 - vaD chaH DichDaq taH a garland Daq grace lIj nach, je chains around lIj neck.
10 - wIj puqloD, chugh yemwI'pu' entice SoH, yImev consent.
11 - chugh chaH jatlh, “ ghoS tlhej maH, Let's lay Daq loS vaD 'Iw; let's lurk secretly vaD the innocent Hutlh cause;
12 - let's swallow chaH Dung yIn rur Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } , je Hoch, rur chaH 'Iv jaH bIng Daq the pit.
13 - We'll tu' Hoch valuable wealth. We'll fill maj juHmey tlhej non.
14 - SoH DIchDaq chuH lIj lot among maH. We'll Hoch ghaj wa' purse.”
15 - wIj puqloD, yImev yIt Daq the way tlhej chaH. pol lIj qam vo' chaj path,
16 - vaD chaj qamDu' run Daq mIghtaHghach. chaH hurry Daq shed 'Iw.
17 - vaD Daq lI'be' ghaH the net ngeH Daq the leghpu' vo' vay' toQ:
18 - 'ach Dochvammey lay loS vaD chaj ghaj 'Iw. chaH lurk secretly vaD chaj ghaj yIn.
19 - vaj 'oH the Hemey vo' Hoch 'Iv ghaH greedy vaD gain. 'oH takes DoH the yIn vo' its owners.
20 - valtaHghach calls QoymoHlaHbogh Daq the street. ghaH utters Daj ghogh Daq the public squares.
21 - ghaH calls Daq the nach vo' noisy Daqmey. Daq the entrance vo' the veng lojmItmey, ghaH utters Daj mu'mey:
22 - “ chay' tIq, SoH nap ones, DichDaq SoH muSHa' naptaHghach? chay' tIq DichDaq mockers tIv themselves Daq mockery, je fools hate Sov?
23 - tlhe' Daq wIj reproof. yIlegh, jIH DichDaq pour pa' wIj qa' Daq SoH. jIH DichDaq chenmoH Sovta' wIj mu'mey Daq SoH.
24 - Because jIH ghaj ja', je SoH ghaj refused; jIH ghaj stretched pa' wIj ghop, je ghobe' wa' ghajtaH paid attention;
25 - 'ach SoH ghaj ignored Hoch wIj qeS, je wanted pagh vo' wIj reproof;
26 - jIH je DichDaq laugh Daq lIj disaster. jIH DichDaq mock ghorgh calamity overtakes SoH;
27 - ghorgh calamity overtakes SoH rur a storm, ghorgh lIj disaster choltaH Daq rur a whirlwind; ghorgh distress je anguish ghoS Daq SoH.
28 - vaj DichDaq chaH ja' Daq jIH, 'ach jIH DichDaq ghobe' jang. chaH DichDaq nej jIH diligently, 'ach chaH DichDaq ghobe' tu' jIH;
29 - because chaH hated Sov, je ta'be' choose the taHvIp vo' joH'a'.
30 - chaH wanted pagh vo' wIj qeS. chaH muSqu' Hoch wIj reproof.
31 - vaj chaH DichDaq Sop vo' the baQ vo' chaj ghaj way, je taH tebta' tlhej chaj ghaj schemes.
32 - vaD the 'ur vo' the nap DichDaq HoH chaH. The careless leSchu' vo' fools DichDaq Qaw' chaH.
33 - 'ach 'Iv listens Daq jIH DichDaq yIn securely, je DichDaq taH Daq leSchu', Hutlh taHvIp vo' harm.”
Proverbs 1:8
8 / 33
wIj puqloD, 'Ij Daq lIj vav instruction, je yImev lon lIj mother's teaching:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget