WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Proverbs 11
31 - yIlegh, the QaQtaHghach DIchDaq taH repaid Daq the tera'; chay' 'ar latlh the mIgh je the yemwI'!
Select
1 - A false 'ughghach juvwI' ghaH an qabqu'boghghach Daq joH'a', 'ach accurate weights 'oH Daj tIv.
2 - ghorgh pride choltaH, vaj choltaH tuH, 'ach tlhej humility choltaH valtaHghach.
3 - The integrity vo' the upright DIchDaq guide chaH, 'ach the perverseness vo' the treacherous DIchDaq Qaw' chaH.
4 - Riches yImev profit Daq the jaj vo' QeHpu', 'ach QaQtaHghach delivers vo' Hegh.
5 - The QaQtaHghach vo' the blameless DichDaq direct Daj way, 'ach the mIgh DIchDaq pum Sum Daj ghaj mIghtaHghach.
6 - The QaQtaHghach vo' the upright DIchDaq toD chaH, 'ach the unfaithful DichDaq taH trapped Sum mIghtaHghach desires.
7 - ghorgh a mIgh loD dies, tul perishes, je expectation vo' HoS choltaH Daq pagh.
8 - A QaQtaHghach person ghaH toDta' pa' vo' Seng, je the mIgh takes Daj Daq.
9 - tlhej Daj nujDu' the godless loD destroys Daj jIl, 'ach the QaQtaHghach DichDaq taH toDta' vegh Sov.
10 - ghorgh 'oH goes QaQ tlhej the QaQtaHghach, the veng rejoices. ghorgh the mIgh chIlqu', pa' ghaH jachtaH.
11 - Sum the blessing vo' the upright, the veng ghaH exalted, 'ach 'oH ghaH lujqu'pu' Sum the nujDu' vo' the mIgh.
12 - wa' 'Iv despises Daj jIl ghaH void vo' valtaHghach, 'ach a loD vo' yajtaHghach holds Daj roj.
13 - wa' 'Iv brings gossip maghtaH a confidence, 'ach wa' 'Iv ghaH vo' a trustworthy qa' ghaH wa' 'Iv keeps a pegh.
14 - nuqDaq pa' ghaH ghobe' val guidance, the Hatlh falls, 'ach Daq the qevmey vo' qeSwI'pu' pa' ghaH victory.
15 - ghaH 'Iv ghaH collateral vaD a stranger DichDaq suffer vaD 'oH, 'ach ghaH 'Iv refuses pledges vo' collateral ghaH secure.
16 - A gracious be' obtains quv, 'ach violent loDpu' obtain riches.
17 - The merciful loD ta'taH QaQ Daq Daj ghaj qa', 'ach ghaH 'Iv ghaH cruel troubles Daj ghaj ghab.
18 - mIgh ghotpu earn deceitful wages, 'ach wa' 'Iv sows QaQtaHghach reaps a sure pop.
19 - ghaH 'Iv ghaH truly QaQtaHghach gets yIn. ghaH 'Iv pursues mIghtaHghach gets Hegh.
20 - chaH 'Iv 'oH perverse Daq tIq 'oH an qabqu'boghghach Daq joH'a', 'ach chaH 'Iv Hemey 'oH blameless 'oH Daj tIv.
21 - HochHom certainly, the mIghtaHghach loD DichDaq ghobe' taH unpunished, 'ach the tIr vo' the QaQtaHghach DichDaq taH toDta'.
22 - rur a SuD baS ring Daq a pig's snout, ghaH a 'IH be' 'Iv lacks discretion.
23 - The neH vo' the QaQtaHghach ghaH neH QaQ. The expectation vo' the mIgh ghaH QeHpu'.
24 - pa' ghaH wa' 'Iv scatters, je increases yet latlh. pa' ghaH wa' 'Iv withholds latlh than ghaH appropriate, 'ach gains poverty.
25 - The liberal qa' DIchDaq taH chenmoHta' ror. ghaH 'Iv bIQmey DIchDaq taH watered je himself.
26 - ghotpu mu'qaD someone 'Iv withholds grain, 'ach blessing DichDaq taH Daq the nach vo' ghaH 'Iv sells 'oH.
27 - ghaH 'Iv diligently seeks QaQ seeks favor, 'ach ghaH 'Iv searches after mIghtaHghach, 'oH DIchDaq ghoS Daq ghaH.
28 - ghaH 'Iv trusts Daq Daj riches DichDaq pum, 'ach the QaQtaHghach DIchDaq flourish as the SuD Sornav.
29 - ghaH 'Iv troubles Daj ghaj tuq DIchDaq inherit the SuS. The foolish DIchDaq taH toy'wI' Daq the val vo' tIq.
30 - The baQ vo' the QaQtaHghach ghaH a Sor vo' yIn. ghaH 'Iv ghaH val wins qa'pu'.
31 - yIlegh, the QaQtaHghach DIchDaq taH repaid Daq the tera'; chay' 'ar latlh the mIgh je the yemwI'!
Proverbs 11:31
31 / 31
yIlegh, the QaQtaHghach DIchDaq taH repaid Daq the tera'; chay' 'ar latlh the mIgh je the yemwI'!
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget