WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 109
18 - ghaH clothed himself je tlhej cursing as tlhej Daj garment. 'oH ghoSta' Daq Daj inward parts rur bIQ, rur Hergh Daq Daj HomDu'.
Select
1 - joH'a' vo' wIj naD, yImev remain tam,
2 - vaD chaH ghaj poSmaHpu' the nujDu' vo' the mIgh je the nujDu' vo' deceit Daq jIH. chaH ghaj jatlhpu' Daq jIH tlhej a lying jat.
3 - chaH ghaj je surrounded jIH tlhej mu'mey vo' hatred, je Suvta' Daq jIH Hutlh a cause.
4 - Daq chegh vaD wIj muSHa', chaH 'oH wIj jaghpu'; 'ach jIH 'oH Daq tlhobtaHghach.
5 - chaH ghaj rewarded jIH mIghtaHghach vaD QaQ, je hatred vaD wIj muSHa'.
6 - cher a mIgh loD Dung ghaH. chaw' an jagh Qam Daq Daj nIH ghop.
7 - ghorgh ghaH ghaH judged, chaw' ghaH ghoS vo' guilty. chaw' Daj tlhobtaHghach taH tlhe'ta' Daq yem.
8 - chaw' Daj jajmey taH few. chaw' another tlhap Daj office.
9 - chaw' Daj puqpu' taH vav ghajbe', je Daj be'nal a Heghbe'nal.
10 - chaw' Daj puqpu' taH wandering beggars. chaw' chaH taH nejta' vo' chaj ruins.
11 - chaw' the creditor seize Hoch vetlh ghaH ghajtaH. chaw' novpu' plunder the baQ vo' Daj labor.
12 - chaw' pa' taH pagh Daq extend pung Daq ghaH, ghobe' chaw' pa' taH vay' Daq ghaj pity Daq Daj vav ghajbe' puqpu'.
13 - chaw' Daj posterity taH pe' litHa'. Daq the generation following chaw' chaj pong taH blotted pa'.
14 - chaw' the He'taHghach vo' Daj vavpu' taH remembered Sum joH'a'. yImev chaw' the yem vo' Daj SoS taH blotted pa'.
15 - chaw' chaH taH qaSpa' joH'a' continually, vetlh ghaH may pe' litHa' the memory vo' chaH vo' the tera';
16 - because ghaH ta'be' qaw Daq cha' pung, 'ach persecuted the mIpHa' je needy loD, the ghorta' Daq tIq, Daq HoH chaH.
17 - HIja', ghaH loved cursing, je 'oH ghoSta' Daq ghaH. ghaH ta'be' tIv Daq blessing, je 'oH ghaHta' Hop vo' ghaH.
18 - ghaH clothed himself je tlhej cursing as tlhej Daj garment. 'oH ghoSta' Daq Daj inward parts rur bIQ, rur Hergh Daq Daj HomDu'.
19 - chaw' 'oH taH Daq ghaH as the Sut tlhej nuq ghaH covers himself, vaD the belt vetlh ghaH always around ghaH.
20 - vam ghaH the pop vo' wIj jaghpu' vo' joH'a', vo' chaH 'Iv jatlh mIghtaHghach Daq wIj qa'.
21 - 'ach Da tlhej jIH, joH'a' the joH, vaD lIj pong chIch, because lIj muSHa'taH pung ghaH QaQ, toD jIH;
22 - vaD jIH 'oH mIpHa' je needy. wIj tIq ghaH wounded within jIH.
23 - jIH fade DoH rur an evening QIb. jIH 'oH shaken litHa' rur a locust.
24 - wIj knees 'oH weak vegh fasting. wIj porgh ghaH thin je lacks ror.
25 - jIH ghaj je moj a reproach Daq chaH. ghorgh chaH legh jIH, chaH shake chaj nach.
26 - QaH jIH, joH'a', wIj joH'a'. toD jIH according Daq lIj muSHa'taH pung;
27 - vetlh chaH may Sov vetlh vam ghaH lIj ghop; vetlh SoH, joH'a', ghaj ta'pu' 'oH.
28 - chaH may mu'qaD, 'ach SoH ghurmoH. ghorgh chaH Hu', chaH DichDaq taH shamed, 'ach lIj toy'wI' DIchDaq yItIv.
29 - chaw' wIj jaghpu' taH clothed tlhej dishonor. chaw' chaH So' themselves tlhej chaj ghaj tuH as tlhej a robe.
30 - jIH DichDaq nob Dun tlho' Daq joH'a' tlhej wIj nujDu'. HIja', jIH DichDaq naD ghaH among the qevmey.
31 - vaD ghaH DichDaq Qam Daq the nIH ghop vo' the needy, Daq toD ghaH vo' chaH 'Iv noH Daj qa'.
Psalms 109:18
18 / 31
ghaH clothed himself je tlhej cursing as tlhej Daj garment. 'oH ghoSta' Daq Daj inward parts rur bIQ, rur Hergh Daq Daj HomDu'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget