WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 116
13 - jIH DichDaq tlhap the HIvje' vo' toDtaHghach, je ja' Daq the pong vo' joH'a'.
Select
1 - jIH muSHa' joH'a', because ghaH listens Daq wIj ghogh, je wIj cries vaD pung.
2 - Because ghaH ghajtaH tlhe'ta' Daj qogh Daq jIH, vaj jIH DichDaq ja' Daq ghaH as tIq as jIH yIn.
3 - The cords vo' Hegh surrounded jIH, the pains vo' Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } got a 'uch vo' jIH. jIH tu'ta' Seng je QoSqu'.
4 - vaj jIH ja' Daq the pong vo' joH'a': “ joH'a', jIH beg SoH, toD wIj qa'.”
5 - joH'a' ghaH Gracious je QaQtaHghach. HIja', maj joH'a' ghaH merciful.
6 - joH'a' poltaH the nap. jIH ghaHta' qempu' low, je ghaH toDpu' jIH.
7 - chegh Daq lIj leS, wIj qa', vaD joH'a' ghajtaH dealt bountifully tlhej SoH.
8 - vaD SoH ghaj toDta' wIj qa' vo' Hegh, wIj mInDu' vo' tears, je wIj qamDu' vo' falling.
9 - jIH DichDaq yIt qaSpa' joH'a' Daq the puH vo' the yIntaH.
10 - jIH Harta', vaj jIH ja'ta', “ jIH ghaHta' greatly afflicted.”
11 - jIH ja'ta' Daq wIj haste, “ Hoch loDpu' 'oH liars.”
12 - nuq DichDaq jIH nob Daq joH'a' vaD Hoch Daj benefits toward jIH?
13 - jIH DichDaq tlhap the HIvje' vo' toDtaHghach, je ja' Daq the pong vo' joH'a'.
14 - jIH DichDaq pay wIj vows Daq joH'a', HIja', Daq the Daq vo' Hoch Daj ghotpu.
15 - Precious Daq the leghpu' vo' joH'a' ghaH the Hegh vo' Daj le' ghotpu'.
16 - joH'a', truly jIH 'oH lIj toy'wI'. jIH 'oH lIj toy'wI', the puqloD vo' lIj handmaid. SoH ghaj freed jIH vo' wIj chains.
17 - jIH DichDaq nob Daq SoH the sacrifice vo' tlho'taHghach, je DichDaq ja' Daq the pong vo' joH'a'.
18 - jIH DichDaq pay wIj vows Daq joH'a', HIja', Daq the Daq vo' Hoch Daj ghotpu,
19 - Daq the bo'DIjmey vo' joH'a' tuq, Daq the midst vo' SoH, Jerusalem. naD joH'a'!
Psalms 116:13
13 / 19
jIH DichDaq tlhap the HIvje' vo' toDtaHghach, je ja' Daq the pong vo' joH'a'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget