WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 118
28 - SoH 'oH wIj joH'a', je jIH DichDaq nob tlho' Daq SoH. SoH 'oH wIj joH'a', jIH DichDaq exalt SoH.
Select
1 - nob tlho' Daq joH'a', vaD ghaH ghaH QaQ, vaD Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
2 - chaw' Israel DaH jatlh vetlh Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
3 - chaw' the tuq vo' Aaron DaH jatlh vetlh Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
4 - DaH chaw' chaH 'Iv taHvIp joH'a' jatlh vetlh Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
5 - pa' vo' wIj distress, jIH ja' Daq joH'a'. joH'a' jangta' jIH tlhej freedom.
6 - joH'a' ghaH Daq wIj retlh. jIH DichDaq ghobe' taH vIp. nuq laH loD ta' Daq jIH?
7 - joH'a' ghaH Daq wIj retlh among chaH 'Iv QaH jIH. vaj jIH DichDaq legh Daq triumph Daq chaH 'Iv hate jIH.
8 - 'oH ghaH better Daq tlhap lulIgh Daq joH'a', than Daq lan confidence Daq loD.
9 - 'oH ghaH better Daq tlhap lulIgh Daq joH'a', than Daq lan confidence Daq joHHom.
10 - Hoch the tuqpu' surrounded jIH, 'ach Daq the pong vo' joH'a', jIH pe' chaH litHa'.
11 - chaH surrounded jIH, HIja', chaH surrounded jIH. Daq the pong vo' joH'a' jIH indeed pe' chaH litHa'.
12 - chaH surrounded jIH rur bees. chaH 'oH quenched rur the burning thorns. Daq the pong vo' joH'a' jIH pe' chaH litHa'.
13 - SoH pushed jIH DoH hard, Daq chenmoH jIH pum, 'ach joH'a' helped jIH.
14 - joH'a' ghaH wIj HoS je bom. ghaH ghajtaH moj wIj toDtaHghach.
15 - The ghogh vo' rejoicing je toDtaHghach ghaH Daq the tents vo' the QaQtaHghach. “The nIH ghop vo' joH'a' ta'taH valiantly.
16 - The nIH ghop vo' joH'a' ghaH exalted! The nIH ghop vo' joH'a' ta'taH valiantly!”
17 - jIH DichDaq ghobe' Hegh, 'ach yIn, je declare Yah's vum.
18 - joH'a' ghajtaH punished jIH severely, 'ach ghaH ghajtaH ghobe' nobpu' jIH Dung Daq Hegh.
19 - poSmoH Daq jIH the lojmItmey vo' QaQtaHghach. jIH DichDaq 'el Daq chaH. jIH DichDaq nob tlho' Daq joH'a'.
20 - vam ghaH the lojmIt vo' joH'a'; the QaQtaHghach DichDaq 'el Daq 'oH.
21 - jIH DichDaq nob tlho' Daq SoH, vaD SoH ghaj jangta' jIH, je ghaj moj wIj toDtaHghach.
22 - The nagh nuq the builders rejected ghajtaH moj the nach vo' the corner.
23 - vam ghaH joH'a' doing. 'oH ghaH marvelous Daq maj mInDu'.
24 - vam ghaH the jaj vetlh joH'a' ghajtaH chenmoHta'. maH DichDaq yItIv je taH Quchqu' Daq 'oH!
25 - toD maH DaH, maH beg SoH, joH'a'! joH'a', maH beg SoH, ngeH mIp DaH.
26 - ghurtaH ghaH ghaH 'Iv choltaH Daq the pong vo' joH'a'! maH ghaj ghurtaH SoH pa' vo' the tuq vo' joH'a'.
27 - joH'a' ghaH joH'a', je ghaH ghajtaH nobpu' maH wov. Bind the sacrifice tlhej cords, 'ach Daq the horns vo' the lalDanta' Daq.
28 - SoH 'oH wIj joH'a', je jIH DichDaq nob tlho' Daq SoH. SoH 'oH wIj joH'a', jIH DichDaq exalt SoH.
29 - Oh nob tlho' Daq joH'a', vaD ghaH ghaH QaQ, vaD Daj muSHa'taH pung SIQtaH reH.
Psalms 118:28
28 / 29
SoH 'oH wIj joH'a', je jIH DichDaq nob tlho' Daq SoH. SoH 'oH wIj joH'a', jIH DichDaq exalt SoH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget