WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 74
5 - chaH behaved rur loDpu' wielding axes, cutting vegh a thicket vo' Sormey.
Select
1 - joH'a', qatlh ghaj SoH rejected maH reH? qatlh ta'taH lIj QeH smolder Daq the Suy' vo' lIj tI yotlh?
2 - qaw lIj tay' ghotpu', nuq SoH purchased vo' qan, nuq SoH ghaj toDta' Daq taH the tuq vo' lIj inheritance; Mount Zion, Daq nuq SoH ghaj yInta'.
3 - Lift Dung lIj qamDu' Daq the perpetual ruins, Hoch the mIghtaHghach vetlh the jagh ghajtaH ta'pu' Daq the Daq QaD.
4 - lIj jaghpu' ghaj roared Daq the midst vo' lIj yej. chaH ghaj cher Dung chaj standards as signs.
5 - chaH behaved rur loDpu' wielding axes, cutting vegh a thicket vo' Sormey.
6 - DaH chaH ghor Hoch its carved vum bIng tlhej hatchet je hammers.
7 - chaH ghaj meQpu' lIj Daq QaD Daq the yav. chaH ghaj profaned the dwelling Daq vo' lIj pong.
8 - chaH ja'ta' Daq chaj tIq, “ maH DichDaq crush chaH completely.” chaH ghaj meQpu' Dung Hoch the Daqmey Daq the puH nuqDaq joH'a' ghaHta' worshiped.
9 - maH legh ghobe' miraculous signs. pa' ghaH ghobe' longer vay' leghwI'pu', ghobe' ghaH pa' among maH anyone 'Iv SovtaH chay' tIq.
10 - chay' tIq, joH'a', DIchDaq the jagh reproach? DIchDaq the jagh blaspheme lIj pong reH?
11 - qatlh ta' SoH draw DoH lIj ghop, 'ach lIj nIH ghop? tlhap 'oH pa' vo' lIj pocket je consume chaH!
12 - Yet joH'a' ghaH wIj joH vo' qan, working toDtaHghach Daq the midst vo' the tera'.
13 - SoH divided the biQ'a' Sum lIj HoS. SoH broke the nachDu' vo' the biQ'a' monsters Daq the bIQmey.
14 - SoH broke the nachDu' vo' Leviathan Daq pieces. SoH nobta' ghaH as Soj Daq ghotpu je desert creatures.
15 - SoH poSmaHpu' Dung spring je stream. SoH dried Dung HoS rivers.
16 - The jaj ghaH yours, the ram ghaH je yours. SoH ghaj prepared the wov je the pemHov.
17 - SoH ghaj cher Hoch the veHmey vo' the tera'. SoH ghaj chenmoHta' summer je winter.
18 - qaw vam, vetlh the jagh ghajtaH mocked SoH, joH'a'. Foolish ghotpu ghaj blasphemed lIj pong.
19 - yImev toD the qa' vo' lIj dove Daq wild Ha'DIbaHmey. yImev forget the yIn vo' lIj mIpHa' reH.
20 - quv lIj lay', vaD haunts vo' violence fill the dark Daqmey vo' the tera'.
21 - yImev chaw' the Suvta' chegh tuH. chaw' the mIpHa' je needy naD lIj pong.
22 - Hu', joH'a'! tlhob lIj ghaj cause. qaw chay' the foolish loD mocks SoH Hoch jaj.
23 - yImev forget the ghogh vo' lIj jaghpu'. The tumult vo' chaH 'Iv Hu' Dung Daq SoH ascends continually.
Psalms 74:5
5 / 23
chaH behaved rur loDpu' wielding axes, cutting vegh a thicket vo' Sormey.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget