WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Psalms 89
5 - The chal DichDaq naD lIj wonders, joH'a'; lIj voqtaHghach je Daq the yej vo' the le' ones.
Select
1 - jIH DichDaq bom vo' the muSHa'taH pung vo' joH'a' reH. tlhej wIj nujDu', jIH DichDaq chenmoH Sovta' lIj voqtaHghach Daq Hoch DISmey.
2 - jIH indeed declare, “ muSHa' stands firm reH. SoH established the chal. lIj voqtaHghach ghaH Daq chaH.”
3 - “ jIH ghaj chenmoHta' a lay' tlhej wIj wIvpu' wa', jIH ghaj sworn Daq David, wIj toy'wI',
4 - ‘ jIH DichDaq establish lIj tIr reH, je chen Dung lIj quS'a' Daq Hoch DISmey.'” Selah.
5 - The chal DichDaq naD lIj wonders, joH'a'; lIj voqtaHghach je Daq the yej vo' the le' ones.
6 - vaD 'Iv Daq the chal laH taH compared Daq joH'a'? 'Iv among the puqloDpu' vo' the heavenly ghotpu' ghaH rur joH'a',
7 - a very awesome joH'a' Daq the council vo' the le' ones, Daq taH feared Dung Hoch chaH 'Iv 'oH around ghaH?
8 - joH'a', joH'a' vo' Armies, 'Iv ghaH a HoS wa', rur SoH? joH'a', lIj voqtaHghach ghaH around SoH.
9 - SoH rule the pride vo' the biQ'a'. ghorgh its waves Hu' Dung, SoH calm chaH.
10 - SoH ghaj ghorta' Rahab Daq pieces, rur wa' vo' the Heghta'. SoH ghaj scattered lIj jaghpu' tlhej lIj HoS arm.
11 - The chal 'oH yours. The tera' je ghaH yours; the qo' je its fullness. SoH ghaj founded chaH.
12 - The pemHov nIH je the pemHov poS, SoH ghaj created chaH. Tabor je Hermon yItIv Daq lIj pong.
13 - SoH ghaj a HoS arm. lIj ghop ghaH HoS, je lIj nIH ghop ghaH exalted.
14 - QaQtaHghach je ruv 'oH the foundation vo' lIj quS'a'. muSHa'taH pung je vIt jaH qaSpa' lIj qab.
15 - ghurtaH 'oH the ghotpu 'Iv ghoj Daq acclaim SoH. chaH yIt Daq the wov vo' lIj Daq, joH'a'.
16 - Daq lIj pong chaH yItIv Hoch jaj. Daq lIj QaQtaHghach, chaH 'oH exalted.
17 - vaD SoH 'oH the batlh vo' chaj HoS. Daq lIj favor, maj horn DichDaq taH exalted.
18 - vaD maj yoD belongs Daq joH'a'; maj joH Daq the le' wa' vo' Israel.
19 - vaj SoH jatlhta' Daq leghtaHghach Daq lIj le' ghotpu', je ja'ta', “ jIH ghaj bestowed HoS Daq the warrior. jIH ghaj exalted a Qup loD vo' the ghotpu.
20 - jIH ghaj tu'ta' David, wIj toy'wI'. jIH ghaj ngoHta' ghaH tlhej wIj le' Hergh,
21 - tlhej 'Iv wIj ghop DIchDaq taH established. wIj arm DichDaq je strengthen ghaH.
22 - ghobe' jagh DichDaq tax ghaH. ghobe' mIgh loD DichDaq oppress ghaH.
23 - jIH DichDaq qIp bIng Daj jaghpu' qaSpa' ghaH, je mup chaH 'Iv hate ghaH.
24 - 'ach wIj voqtaHghach je wIj muSHa'taH pung DichDaq taH tlhej ghaH. Daq wIj pong, Daj horn DichDaq taH exalted.
25 - jIH DichDaq cher Daj ghop je Daq the biQ'a', je Daj nIH ghop Daq the rivers.
26 - ghaH DichDaq ja' Daq jIH, ‘ SoH 'oH wIj vav, wIj joH'a', je the nagh vo' wIj toDtaHghach!'
27 - jIH DichDaq je appoint ghaH wIj firstborn, the highest vo' the joHpu' vo' the tera'.
28 - jIH DichDaq pol wIj muSHa'taH pung vaD ghaH forevermore. wIj lay' DichDaq Qam firm tlhej ghaH.
29 - jIH DichDaq je chenmoH Daj tIr SIQ reH, je Daj quS'a' as the jajmey vo' chal.
30 - chugh Daj puqpu' lon wIj chut, je yImev yIt Daq wIj chutmey;
31 - chugh chaH ghor wIj chutmey, je yImev pol wIj ra'ta'ghach mu'mey;
32 - vaj jIH DichDaq punish chaj yem tlhej the DevwI' naQ, je chaj He'taHghach tlhej 'oy'naQ QIDpu'ghachmey.
33 - 'ach jIH DichDaq ghobe' completely tlhap wIj muSHa'taH pung vo' ghaH, ghobe' allow wIj voqtaHghach Daq fail.
34 - jIH DichDaq ghobe' ghor wIj lay', ghobe' alter nuq wIj wuSDu' ghaj uttered.
35 - Once ghaj jIH sworn Sum wIj holiness, jIH DichDaq ghobe' Qot Daq David.
36 - Daj tIr DichDaq SIQ reH, Daj quS'a' rur the pemHov qaSpa' jIH.
37 - 'oH DichDaq taH established reH rur the maS, the voqmoH witness Daq the sky.” Selah.
38 - 'ach SoH ghaj rejected je spurned. SoH ghaj taH angry tlhej lIj ngoHta'.
39 - SoH ghaj renounced the lay' vo' lIj toy'wI'. SoH ghaj defiled Daj crown Daq the dust.
40 - SoH ghaj ghorta' bIng Hoch Daj hedges. SoH ghaj qempu' Daj strongholds Daq ruin.
41 - Hoch 'Iv juS Sum the way rob ghaH. ghaH ghajtaH moj a reproach Daq Daj neighbors.
42 - SoH ghaj exalted the nIH ghop vo' Daj jaghpu'. SoH ghaj chenmoHta' Hoch vo' Daj jaghpu' yItIv.
43 - HIja', SoH tlhe' DoH the edge vo' Daj 'etlh, je ghajbe' supported ghaH Daq may'.
44 - SoH ghaj ended Daj splendor, je thrown Daj quS'a' bIng Daq the yav.
45 - SoH ghaj shortened the jajmey vo' Daj youth. SoH ghaj covered ghaH tlhej tuH. Selah.
46 - chay' tIq, joH'a'? DichDaq SoH So' SoH'egh reH? DichDaq lIj QeHpu' meQ rur qul?
47 - qaw chay' short wIj poH ghaH! vaD nuq vanity ghaj SoH created Hoch the puqpu' vo' loDpu'!
48 - nuq loD ghaH ghaH 'Iv DIchDaq yIn je ghobe' legh Hegh, 'Iv DIchDaq toD Daj qa' vo' the HoS vo' Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } ? Selah.
49 - joH, nuqDaq 'oH lIj former muSHa'taH kindnesses, nuq SoH swore Daq David Daq lIj voqtaHghach?
50 - qaw, joH, the reproach vo' lIj toy'wI'pu', chay' jIH SIQ Daq wIj tIq the taunts vo' Hoch the HoS ghotpu',
51 - tlhej nuq lIj jaghpu' ghaj mocked, joH'a', tlhej nuq chaH ghaj mocked the footsteps vo' lIj ngoHta' wa'.
52 - ghurtaH taH joH'a' forevermore. Amen, je Amen. paq IV
Psalms 89:5
5 / 52
The chal DichDaq naD lIj wonders, joH'a'; lIj voqtaHghach je Daq the yej vo' the le' ones.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget