WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Romans 14
6 - ghaH 'Iv observes the jaj, observes 'oH Daq the joH; je ghaH 'Iv ta'taH ghobe' observe the jaj, Daq the joH ghaH ta'taH ghobe' observe 'oH. ghaH 'Iv eats, eats Daq the joH, vaD ghaH nob joH'a' tlho'. ghaH 'Iv ta'be' Sop, Daq the joH ghaH ta'be' Sop, je nob joH'a' tlho'.
Select
1 - DaH accept wa' 'Iv ghaH weak Daq HartaHghach, 'ach ghobe' vaD disputes Dung opinions.
2 - wa' loD ghajtaH HartaHghach Daq Sop Hoch Dochmey, 'ach ghaH 'Iv ghaH weak eats neH vegetables.
3 - yImev chaw' ghaH 'Iv eats despise ghaH 'Iv ta'be' Sop. yImev chaw' ghaH 'Iv ta'be' Sop noH ghaH 'Iv eats, vaD joH'a' ghajtaH accepted ghaH.
4 - 'Iv 'oH SoH 'Iv noH another's toy'wI'? Daq Daj ghaj joH ghaH stands joq falls. HIja', ghaH DichDaq taH chenmoHta' Daq Qam, vaD joH'a' ghajtaH HoS Daq chenmoH ghaH Qam.
5 - wa' loD esteems wa' jaj as latlh important. Another esteems Hoch jaj alike. chaw' each loD taH fully assured Daq Daj ghaj yab.
6 - ghaH 'Iv observes the jaj, observes 'oH Daq the joH; je ghaH 'Iv ta'taH ghobe' observe the jaj, Daq the joH ghaH ta'taH ghobe' observe 'oH. ghaH 'Iv eats, eats Daq the joH, vaD ghaH nob joH'a' tlho'. ghaH 'Iv ta'be' Sop, Daq the joH ghaH ta'be' Sop, je nob joH'a' tlho'.
7 - vaD pagh vo' maH yIn Daq himself, je pagh dies Daq himself.
8 - vaD chugh maH yIn, maH yIn Daq the joH. joq chugh maH Hegh, maH Hegh Daq the joH. chugh vaj maH yIn joq Hegh, maH 'oH the joH.
9 - vaD Daq vam pItlh Christ Heghta', rose, je yInta' again, vetlh ghaH might taH joH vo' both the Heghpu' je the yIntaH.
10 - 'ach SoH, qatlh ta' SoH noH lIj loDnI'? joq SoH again, qatlh ta' SoH despise lIj loDnI'? vaD maH DichDaq Hoch Qam qaSpa' the yoj seat vo' Christ.
11 - vaD 'oH ghaH ghItlhta', “‘As jIH yIn,' jatlhtaH the joH, ‘ Daq jIH Hoch knee DichDaq bow. Hoch jat DichDaq confess Daq joH'a'.'” { Note: Isaiah 45:23 }
12 - vaj vaj each wa' vo' maH DichDaq nob account vo' himself Daq joH'a'.
13 - vaj let's ghobe' noH wa' another vay' latlh, 'ach noH vam rather, vetlh ghobe' loD lan a stumbling block Daq Daj brother's way, joq an occasion vaD falling.
14 - jIH Sov, je 'oH persuaded Daq the joH Jesus, vetlh pagh ghaH Say'Ha' vo' itself; except vetlh Daq ghaH 'Iv considers vay' Daq taH Say'Ha', Daq ghaH 'oH ghaH Say'Ha'.
15 - Yet chugh because vo' Soj lIj loDnI' ghaH grieved, SoH yIt ghobe' longer Daq muSHa'. yImev Qaw' tlhej lIj Soj ghaH vaD 'Iv Christ Heghta'.
16 - vaj yImev chaw' lIj QaQ taH slandered,
17 - vaD the Kingdom vo' joH'a' ghaH ghobe' eating je drinking, 'ach QaQtaHghach, roj, je Quch Daq the le' qa'.
18 - vaD ghaH 'Iv serves Christ Daq Dochvammey Dochmey ghaH acceptable Daq joH'a' je approved Sum loDpu'.
19 - vaj vaj, chaw' maH tlha' after Dochmey nuq chenmoH vaD roj, je Dochmey Sum nuq maH may chen wa' another Dung.
20 - yImev overthrow joH'a' vum vaD Soj chIch. Hoch Dochmey indeed 'oH Say, however 'oH ghaH mIghtaHghach vaD vetlh loD 'Iv creates a stumbling block Sum eating.
21 - 'oH ghaH QaQ Daq ghobe' Sop meat, tlhutlh HIq, ghobe' ta' vay' Sum nuq lIj loDnI' stumbles, ghaH offended, joq ghaH chenmoHta' weak.
22 - ta' SoH ghaj HartaHghach? ghaj 'oH Daq SoH'egh qaSpa' joH'a'. Quch ghaH ghaH 'Iv ta'be' noH himself Daq vetlh nuq ghaH approves.
23 - 'ach ghaH 'Iv doubts ghaH condemned chugh ghaH eats, because 'oH 'oHbe' vo' HartaHghach; je whatever ghaH ghobe' vo' HartaHghach ghaH yem.
Romans 14:6
6 / 23
ghaH 'Iv observes the jaj, observes 'oH Daq the joH; je ghaH 'Iv ta'taH ghobe' observe the jaj, Daq the joH ghaH ta'taH ghobe' observe 'oH. ghaH 'Iv eats, eats Daq the joH, vaD ghaH nob joH'a' tlho'. ghaH 'Iv ta'be' Sop, Daq the joH ghaH ta'be' Sop, je nob joH'a' tlho'.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget