WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
Romans 16
22 - jIH, Tertius, 'Iv write the letter, greet SoH Daq the joH.
Select
1 - jIH commend Daq SoH Phoebe, maj sister, 'Iv ghaH a toy'wI' { Note: joq, deacon } vo' the yej vetlh ghaH Daq Cenchreae,
2 - vetlh SoH Hev Daj Daq the joH, Daq a way worthy vo' the le' ghotpu', je vetlh SoH assist Daj Daq whatever matter ghaH may need vo' SoH, vaD ghaH herself je ghajtaH taH a helper vo' law', je vo' wIj ghaj self.
3 - Greet Prisca je Aquila, wIj fellow workers Daq Christ Jesus,
4 - 'Iv vaD wIj yIn, laid bIng chaj ghaj necks; Daq 'Iv ghobe' neH jIH nob tlho', 'ach je Hoch the yejmey vo' the Gentiles.
5 - Greet the yej vetlh ghaH Daq chaj tuq. Greet Epaenetus, wIj parmaqqay, 'Iv ghaH the wa'Dich fruits vo' Achaia Daq Christ.
6 - Greet Mary, 'Iv labored 'ar vaD maH.
7 - Greet Andronicus je Junias, wIj relatives je wIj fellow prisoners, 'Iv 'oH notable among the apostles, 'Iv je were Daq Christ qaSpa' jIH.
8 - Greet Amplias, wIj parmaqqay Daq the joH.
9 - Greet Urbanus, maj fellow worker Daq Christ, je Stachys, wIj parmaqqay.
10 - Greet Apelles, the approved Daq Christ. Greet chaH 'Iv 'oH vo' the household vo' Aristobulus.
11 - Greet Herodion, wIj kinsman. Greet chaH vo' the household vo' Narcissus, 'Iv 'oH Daq the joH.
12 - Greet Tryphaena je Tryphosa, 'Iv labor Daq the joH. Greet Persis, the parmaqqay, 'Iv labored 'ar Daq the joH.
13 - Greet Rufus, the wIvpu' Daq the joH, je Daj SoS je mine.
14 - Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, je the loDnI'pu' { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } 'Iv 'oH tlhej chaH.
15 - Greet Philologus je Julia, Nereus je Daj sister, je Olympas, je Hoch the le' ghotpu' 'Iv 'oH tlhej chaH.
16 - Greet wa' another tlhej a le' kiss. The yejmey vo' Christ greet SoH.
17 - DaH jIH beg SoH, loDnI'pu', legh pa' vaD chaH 'Iv 'oH causing the divisions je occasions vo' stumbling, contrary Daq the doctrine nuq SoH learned, je tlhe' DoH vo' chaH.
18 - vaD chaH 'Iv 'oH such yImev toy' maj joH, Jesus Christ, 'ach chaj ghaj chor; je Sum chaj smooth je flattering speech, chaH deceive the tIQDu' vo' the innocent.
19 - vaD lIj obedience ghajtaH moj Sovta' Daq Hoch. jIH yItIv vaj Dung SoH. 'ach jIH neH Daq ghaj SoH val Daq vetlh nuq ghaH QaQ, 'ach innocent Daq vetlh nuq ghaH mIghtaHghach.
20 - je the joH'a' vo' roj DichDaq quickly crush Satan bIng lIj qamDu'. The grace vo' maj joH Jesus Christ taH tlhej SoH.
21 - Timothy, wIj fellow worker, greets SoH, as ta' Lucius, Jason, je Sosipater, wIj relatives.
22 - jIH, Tertius, 'Iv write the letter, greet SoH Daq the joH.
23 - Gaius, wIj mangghom je mangghom vo' the Hoch yej, greets SoH. Erastus, the treasurer vo' the veng, greets SoH, as ta'taH Quartus, the loDnI'.
25 - The grace vo' maj joH Jesus Christ taH tlhej SoH Hoch! Amen. { Note: TR Daqmey Romans 14:24-26 Daq the pItlh vo' Romans instead vo' Daq the pItlh vo' chapter 14, je numbers Dochvammey verses 16:25-27. }
Romans 16:22
22 / 25
jIH, Tertius, 'Iv write the letter, greet SoH Daq the joH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget