WeBible
Korean
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
korean
잠언 23
32 - 이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
Select
1 - 네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지 생각하며
2 - 네가 만일 탐식자여든 네 목에 칼을 둘 것이니라
3 - 그 진찬을 탐하지 말라 그것은 간사하게 베푼 식물이니라
4 - 부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴지어다
5 - 네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 날개를 내어 하늘에 나는 독수리처럼 날아가리라
6 - 악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그 진찬을 탐하지 말지어다
7 - 대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉 그가 너더러 먹고 마시라 할지라도 그 마음은 너와 함께 하지 아니함이라
8 - 네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
9 - 미련한 자의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 지혜로운 말을 업신여길 것임이니라
10 - 옛 지계석을 옮기지 말며 외로운 자식의 밭을 침범하지 말지어다
11 - 대저 그들의 구속자는 강하시니 너를 대적하사 그 원을 펴시리라
12 - 훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라
13 - 아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라
14 - 그를 채찍으로 때리면 그 영혼을 음부에서 구원하리라
15 - 내 아들아 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고
16 - 만일 네 입술이 정직을 말하면 내 속이 유쾌하리라
17 - 네 마음으로 죄인의 형통을 부러워하지 말고 항상 여호와를 경외하라
18 - 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
19 - 내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 정로로 인도할지니라
20 - 술을 즐겨하는 자와 고기를 탐하는 자로 더불어 사귀지 말라
21 - 술 취하고 탐식하는 자는 가난하여질 것이요 잠자기를 즐겨하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
22 - 너 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
23 - 진리를 사고서 팔지 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
24 - 의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그를 인하여 즐거울 것이니라
25 - 네 부모를 즐겁게 하며 너 낳은 어미를 기쁘게 하라
26 - 내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
27 - 대저 음녀는 깊은 구렁이요 이방 여인은 좁은 함정이라
28 - 그는 강도 같이 매복하며 인간에 궤사한 자가 많아지게 하느니라
29 - 재앙이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 분쟁이 뉘게 있느뇨 원망이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 창상이 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨
30 - 술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라
31 - 포도주는 붉고 잔에서 번쩍이며 순하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
32 - 이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
33 - 또 네 눈에는 괴이한 것이 보일 것이요 네 마음은 망령된 것을 발할 것이며
34 - 너는 바다 가운데 누운 자 같을 것이요 돛대 위에 누운 자 같을 것이며
35 - 네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 상하게 하여도 내게 감각이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라
잠언 23:32
32 / 35
이것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget