WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
Psaumes 78
17 - Toutefois ils continuèrent à pécher contre lui, irritant le Souverain au désert.
Select
1 - Maskil d'Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
2 - J'ouvrirai ma bouche en similitudes : je manifesterai les choses notables du temps d'autrefois.
3 - Lesquelles nous avons ouïes et connues, et que nos pères nous on racontées.
4 - Nous ne les cèlerons point à leurs enfants, et ils raconteront à la génération à venir les louanges de l'Eternel, et sa force, et ses merveilles qu'il a faites.
5 - Car il a établi le témoignage en Jacob, et il a mis la Loi en Israël ; et il donna charge à nos pères de les faire entendre à leurs enfants.
6 - Afin que la génération à venir, les enfants, dis-je, qui naîtraient, les connut, et qu'ils se missent en devoir de les raconter à leurs enfants ;
7 - Et afin qu'ils missent leur confiance en Dieu, et qu'ils n'oubliassent point les exploits du Dieu Fort, et qu'ils gardassent ses commandements.
8 - Et qu'ils ne fussent point, comme leurs pères, une génération revêche et rebelle, une génération qui n'a point soumis son coeur, et l'esprit de laquelle n'a point été fidèle au Dieu Fort.
9 - Les enfants d'Ephraïm armés entre les archers, ont tourné le dos le jour de la bataille.
10 - Ils n'ont point gardé l'alliance de Dieu, et ont refusé de marcher selon sa Loi.
11 - Et ils ont mis en oubli ses exploits et ses merveilles qu'il leur avait fait voir.
12 - Il a fait des miracles en la présence de leurs pères au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan.
13 - Il a fendu la mer, et les a fait passer au travers, et il a fait arrêter les eaux comme un monceau de pierre.
14 - Et il les a conduits de jour par la nuée, et toute la nuit par une lumière de feu.
15 - Il a fendu les rochers au désert, et leur a donné abondamment à boire, comme s'il eût puisé des abîmes.
16 - Il a fait, dis-je, sortir des ruisseaux de la roche, et en a fait découler des eaux comme des rivières.
17 - Toutefois ils continuèrent à pécher contre lui, irritant le Souverain au désert.
18 - Et ils tentèrent le Dieu Fort dans leurs coeurs, en demandant de la viande qui flattât leur appétit.
19 - Ils parlèrent contre Dieu, disant : le Dieu Fort nous pourrait-il dresser une table en ce désert ?
20 - Voilà, dirent-ils, il a frappé le rocher, et les eaux en sont découlées, et il en est sorti des torrents abondamment, mais pourrait-il aussi nous donner du pain ? apprêterait-il bien de la viande à son peuple ?
21 - C'est pourquoi l'Eternel les ayant ouïs, se mit en grande colère, et le feu s'embrasa contre Jacob, et sa colère s'excita contre Israël.
22 - Parce qu'ils n'avaient point cru en Dieu, et ne s'étaient point confiés en sa délivrance.
23 - Bien qu'il eût donné commandement aux nuées d'en haut, et qu'il eût ouvert les portes des cieux ;
24 - Et qu'il eût fait pleuvoir la manne sur eux afin qu'ils en mangeassent, et qu'il leur eût donné le froment des cieux ;
25 - Tellement que chacun mangeait du pain des puissants. Il leur envoya donc de la viande pour s'en rassasier.
26 - Il excita dans les cieux le vent d'Orient, et il amena par sa force le vent du midi.
27 - Et il fit pleuvoir sur eux de la chair comme de la poussière, et des oiseaux volants, en une quantité pareille au sable de la mer.
28 - Et il la fit tomber au milieu de leur camp, et autour de leurs pavillons.
29 - Et ils en mangèrent, et en furent pleinement rassasiés, car il avait accompli leur souhait.
30 - Mais ils n'en avaient pas encore perdu l'envie, et leur viande était encore dans leur bouche.
31 - Quand la colère de Dieu s'excita contre eux, et qu'il mit à mort les gras d'entre eux, et abattit les gens d'élite d'Israël.
32 - Nonobstant cela, ils péchèrent encore, et n'ajoutèrent point de foi à ses merveilles.
33 - C'est pourquoi il consuma soudainement leurs jours, et leurs années promptement.
34 - Quand il les mettait à mort, alors ils le recherchaient, ils se repentaient, et ils cherchaient le Dieu Fort dès le matin.
35 - Et ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, et que le Dieu Fort et Souverain était celui qui les délivrait.
36 - Mais ils faisaient beau semblant de leur bouche, et ils lui mentaient de leur langue ;
37 - Car leur coeur n'était point droit envers lui, et ils ne furent point fidèles en son alliance.
38 - Toutefois, comme il est pitoyable, il pardonna leur iniquité, tellement qu'il ne les détruisit point, mais il apaisa souvent sa colère, et n'émut point toute sa fureur.
39 - Et il se souvint qu'ils n'étaient que chair, qu'un vent qui passe, et qui ne revient point.
40 - Combien de fois l'ont-ils irrité au désert, et combien de fois l'ont-ils ennuyé dans ce lieu inhabitable ?
41 - Car coup sur coup ils tentaient le Dieu Fort ; et bornaient le Saint d'Israël.
42 - Ils ne se sont point souvenus de sa main, ni du jour qu'il les avait délivrés de la main de celui qui les affligeait.
43 - Ils ne se sont point souvenus de celui qui avait fait ses signes en Egypte, et ses miracles au territoire de Tsohan :
44 - Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux, afin qu'ils n'en pussent point boire.
45 - Et qui avait envoyé contre eux une mêlée de bêtes, qui les mangèrent ; et des grenouilles, qui les détruisirent.
46 - Et qui avait donné leurs fruits aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles.
47 - Qui avait détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les orages.
48 - Et qui avait livré leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux aux foudres étincelantes.
49 - Qui avait envoyé sur eux l'ardeur de sa colère, grande colère, indignation et détresse, qui sont un envoi de messagers de maux.
50 - Qui avait dressé le chemin à sa colère, et n'avait point retiré leur âme de la mort ; et qui avait livré leur bétail à la mortalité.
51 - Et qui avait frappé tout premier-né en Egypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cam.
52 - Qui avait fait partir son peuple comme des brebis ; et qui l'avait mené par le désert comme un troupeau.
53 - Et qui les avait conduits sûrement, et sans qu ils eussent aucune frayeur, là où la mer couvrit leurs ennemis.
54 - Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté, savoir en cette montagne que sa droite a conquise.
55 - Et qui avait chassé de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'héritage, et avait fait habiter les Tribus d'Israël dans les tentes de ces nations.
56 - Mais ils ont tenté et irrité le Dieu Souverain, et n'ont point gardé ses témoignages.
57 - Et ils se sont retirés en arrière, et se sont portés infidèlement, ainsi que leurs pères ; ils se sont renversés comme un arc qui trompe.
58 - Et ils l'ont provoqué à la colère par leurs hauts lieux, et l'ont ému à la jalousie par leurs images taillées.
59 - Dieu l'a ouï, et s'est mis en grande colère, et il a fort méprisé Israël.
60 - Et il a abandonné le pavillon de Silo, le Tabernacle où il habitait entre les hommes.
61 - Et il a livré en captivité sa force et son ornement entre les mains de l'ennemi.
62 - Et il a livré son peuple à l'épée et s'est mis en grande colère contre son héritage.
63 - Le feu a consumé leurs gens d'élite, et leurs vierges n'ont point été louées.
64 - Leurs Sacrificateurs sont tombés par l'épée, et leurs veuves ne les ont point pleuré.
65 - Puis le Seigneur s'est réveillé comme un homme qui se serait endormi, et comme un puissant homme qui s'écrie ayant encore le vin dans la tête.
66 - Et il a frappé ses adversaires par derrière, et les a mis en opprobre perpétuel.
67 - Mais il a dédaigné le Tabernacle de Joseph, et n'a point choisi la Tribu d'Ephraïm.
68 - Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime ;
69 - Et il a bâti son Sanctuaire comme des bâtiments haut élevés, et l'a établi comme la terre qu'il a fondée pour toujours.
70 - Et il a choisi David, son serviteur, et l'a pris des parcs des brebis ;
71 - Il l'a pris, dis-je, d'après les brebis qui allaitent, et l'a amené pour paître Jacob son peuple, et Israël son héritage.
72 - Aussi les a-t-il fait repus selon l'intégrité de son coeur, et conduits par la sage direction de ses mains.
Psaumes 78:17
17 / 72
Toutefois ils continuèrent à pécher contre lui, irritant le Souverain au désert.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget