WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
Psaumes 91
10 - Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Select
1 - Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 - Je dirai à l'Eternel : Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 - Certes il te délivrera du filet du chasseur ; et de la mortalité malheureuse.
4 - Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes ; sa vérité te servira de rondache et de bouclier.
5 - Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 - Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres ; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 - Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite ; mais la destruction n'approchera point de toi.
8 - Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 - Car tu es ma retraite, ô Eternel ! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 - Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 - Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 - Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 - Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, et tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 - Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai ; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 - Il m'invoquera, et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 - Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Psaumes 91:10
10 / 16
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget