WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
Proverbes 10
29 - La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
Select
1 - Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
2 - Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien ; mais la justice garantira de la mort.
3 - L'Eternel n'affamera point l'âme du juste ; mais la malice des méchants les pousse au loin.
4 - La main paresseuse fait devenir pauvre ; mais la main des diligents enrichit.
5 - L'enfant prudent amasse en été ; mais celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.
6 - Les bénédictions seront sur la tête du juste ; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
7 - La mémoire du juste sera en bénédiction ; mais la réputation des méchants sera flétrie.
8 - Le sage de coeur recevra les commandements ; mais le fou de lèvres tombera.
9 - Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance ; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.
10 - Celui qui fait signe de l'oeil, donne de la peine ; et le fou de lèvres sera renversé.
11 - La bouche du juste est une source de vie ; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.
12 - La haine excite les querelles ; mais la charité couvre tous les forfaits.
13 - La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent ; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 - Les sages mettent en réserve la science ; mais la bouche du fou est une ruine prochaine.
15 - Les biens du riche sont la ville de sa force ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
16 - L'oeuvre du juste tend à la vie ; mais le rapport du méchant tend au péché.
17 - Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie ; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.
18 - Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres ; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
19 - La multitude des paroles n'est pas exempte de péché ; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
20 - La langue du juste est un argent choisi ; mais le coeur des méchants est bien peu de chose.
21 - Les lèvres du juste en instruisent plusieurs ; mais les fous mourront faute de sens.
22 - La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et l'Eternel n'y ajoute aucun travail.
23 - C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté ; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
24 - Ce que le méchant craint, lui arrivera ; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
25 - Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus ; mais le juste est un fondement perpétuel.
26 - Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
27 - La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours ; mais les ans des méchants seront retranchés.
28 - L'espérance des justes n'est que joie ; mais l'attente des méchants périra.
29 - La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
30 - Le juste ne sera jamais ébranlé ; mais les méchants n'habiteront point en la terre.
31 - La bouche du juste produira la sagesse ; mais la langue hypocrite sera retranchée.
32 - Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable ; mais la bouche des méchants n'est que renversements.
Proverbes 10:29
29 / 32
La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget