WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
Psaumes 96
2 - Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
Select
1 - Chantez à l'Eternel un nouveau cantique ; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 - Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 - Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples.
4 - Car l'Eternel est grand, et digne d'être loué ; il est redoutable par-dessus tous les dieux ;
5 - Car tous les dieux des peuples ne sont que des idoles ; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 - La majesté et la magnificence marchent devant lui ; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 - Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 - Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom ; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 - Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence ; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 - Dites parmi les nations : l'Eternel règne ; même la terre habitable est affermie, et elle ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples en équité.
11 - Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye ! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie !
12 - Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 - Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre ; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.
Psaumes 96:2
2 / 13
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget