WeBible
Martin (1744)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
martin
Ésaïe 1
27 - Sion sera rachetée par le jugement, et ceux qui y retourneront seront rachetés par la justice.
Select
1 - La vision d'Esaïe, fils d'Amots, laquelle il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours de Hozias, de Jotham, d'Achas, et d'Ezéchias, Rois de Juda.
2 - Cieux écoutez, et toi Terre prête l'oreille, car l'Eternel a parlé, disant ; j'ai nourri des enfants, je les ai élevés, mais ils se sont rebellés contre moi.
3 - Le boeuf connaît son possesseur, et l'âne la crèche de son maître ; mais Israël n'a point de connaissance, mon peuple n'a point d'intelligence.
4 - Ha ! nation pécheresse, peuple chargé d'iniquité, race de gens malins, enfants qui ne font que se corrompre ; ils ont abandonné l'Eternel, ils ont irrité par leur mépris le Saint d'Israël, ils se sont retirés en arrière.
5 - Pourquoi seriez-vous encore battus ? vous ajouterez la révolte ; toute tête est en douleur, et tout coeur est languissant.
6 - Depuis la plante du pied jusqu'à la tête il n'y a rien d'entier en lui ; il n'y a que blessure, meurtrissure, et plaie pourrie, qui n'ont point été nettoyées, ni bandées, et dont aucune n'a été adoucie d'huile.
7 - Votre pays n'est que désolation, et vos villes sont en feu ; les étrangers dévorent votre terre en votre présence, et cette désolation est comme un bouleversement fait par des étrangers.
8 - Car la fille de Sion restera comme une cabane dans une vigne ; comme une loge dans un champ de concombres ; comme une ville serrée de près.
9 - Si l'Eternel des armées ne nous eût laissé des gens de reste, qui sont même bien peu, nous eussions été comme Sodome, nous eussions été semblables à Gomorrhe.
10 - Ecoutez la parole de l'Eternel, Conducteurs de Sodome, prêtez l'oreille à la Loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
11 - Qu'ai-je à faire, dit l'Eternel, de la multitude de vos sacrifices ? je suis rassasié d'holocaustes de moutons, et de la graisse de bêtes grasses, je ne prends point de plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs.
12 - Quand vous entrez pour vous présenter devant ma face ; qui a requis cela de vos mains, que vous fouliez de vos pieds mes parvis ?
13 - Ne continuez plus à m'apporter des oblations de néant ; le parfum m'est en abomination ; quant aux nouvelles Lunes, et aux Sabbats, et à la publication de vos convocations, je n'en puis plus supporter l'ennui, ni de vos assemblées solennelles.
14 - Mon âme hait vos nouvelles Lunes, et vos fêtes solennelles ; elles me sont fâcheuses, je suis las de les supporter.
15 - C'est pourquoi quand vous étendrez vos mains, je cacherai mes yeux de vous, et quand vous multiplierez vos prières, je ne les exaucerai point ; vos mains sont pleines de sang.
16 - Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions ; cessez de mal faire.
17 - Apprenez à bien faire ; recherchez la droiture ; redressez celui qui est foulé, faites justice à l'orphelin, défendez la cause de la veuve.
18 - Venez maintenant, dit l'Eternel, et débattons nos droits ; quand vos péchés seraient comme le cramoisi, ils seront blanchis comme la neige ; et quand ils seraient rouges comme le vermillon, ils seront blanchis comme la laine.
19 - Si vous obéissez volontairement, vous mangerez le meilleur du pays.
20 - Mais si vous refusez d'obéir, et si vous êtes rebelles, vous serez consumés par l'épée ; car la bouche de l'Eternel a parlé.
21 - Comment s'est prostituée la cité fidèle ? elle était pleine de droiture, et la justice logeait en elle, mais maintenant elle est pleine de meurtriers.
22 - Ton argent est devenu de l'écume, et ton breuvage est mêlé d'eau.
23 - Les Principaux de ton peuple sont revêches, et compagnons de larrons ; chacun d'eux aime les présents, ils courent après les récompenses ; ils ne font point droit à l'orphelin, et la cause de la veuve ne vient point devant eux.
24 - C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel des armées, le Puissant d'Israël dit ; Ha ! je me satisferai en punissant mes adversaires, et je me vengerai de mes ennemis.
25 - Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j'ôterai tout ton étain.
26 - Mais je rétablirai tes Juges, tels qu'ils étaient la première fois, et tes Conseillers, tels que du commencement ; et après cela on t'appellera, Cité de justice, ville fidèle.
27 - Sion sera rachetée par le jugement, et ceux qui y retourneront seront rachetés par la justice.
28 - Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble ; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés.
29 - Car on sera honteux à cause des chênes que vous avez désirés ; et vous rougirez à cause des jardins que vous avez choisis.
30 - Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme le jardin qui n'a point d'eau.
31 - Et le fort sera de l'étoupe, et son oeuvre une étincelle ; et tous deux brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne le feu.
Ésaïe 1:27
27 / 31
Sion sera rachetée par le jugement, et ceux qui y retourneront seront rachetés par la justice.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget