WeBible
Studentmållagsbibelen frå 1921
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
norsmb
Job 16
2 - «Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
Select
1 - Då svara Job og sagde:
2 - «Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
3 - Vert det ’kje slutt på tome ord? Kva er det som til svar deg driv?
4 - Eg skulde tala liksom de, i fall de var i staden min; eg sette ord i hop mot dykk, eg riste hovudet mot dykk;
5 - eg skulde trøysta dykk med munnen og lindra dykk med lippemedynk.
6 - Men tale lindrar ei min verk, og ikkje kverv han um eg tegjer.
7 - Men no hev han meg trøytta ut, du hev øydt ut min heile huslyd.
8 - Du klemde meg, til vitne vart det, mi liding reiste seg imot meg og vitna mot meg beint i syni.
9 - Hans vreide reiv og elte meg; han gnistra tennerne imot meg; fiendar kveste augo på meg
10 - og opna munnen sin imot meg og slo mi kinn med skjemdarslag og stima saman imot meg.
11 - Til farkar Gud meg yverlet og kastar meg i brotsmenns vald.
12 - Midt i min fred han skræmde meg, treiv meg i nakken, krasa meg, til skiva sette han meg upp.
13 - Hans pilar svirrar kringum meg; bønlaust han kløyver mine nyro, mitt gall han tømer ut på jordi.
14 - Han bryt meg sund med brot på brot og stormar mot meg som ei kjempa.
15 - Sekk hev eg sytt um hudi mi og stukke hornet mitt i moldi.
16 - Raudt er mitt andlit utav gråt, og myrkret tyngjer augneloki,
17 - endå mi hand er rein for vald, og bøni mi er fri for svik.
18 - Løyn ikkje blodet mitt, du jord! Legg ikkje klaga mi til kvile!
19 - Alt no mitt vitne er i himmeln, min målsmann i det høge bur.
20 - Når mine vener spottar meg; til Gud eg tårut auga vender.
21 - Han døme millom Gud og mann og millom mannen og hans ven.
22 - Og ikkje mange år det vert fyrr eg gjeng burt og kjem ’kje att.
Job 16:2
2 / 22
«Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget