WeBible
Studentmållagsbibelen frå 1921
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
norsmb
Job 36
2 - «Vent litt og lat meg tala til deg! For endå hev eg ord for Gud;
Select
1 - Og Elihu heldt fram og sagde:
2 - «Vent litt og lat meg tala til deg! For endå hev eg ord for Gud;
3 - eg hentar kunnskap langan leid, skal hjelpa skaparen til rett.
4 - For visst, mitt ord skal ikkje ljuga; framfor deg stend ein full-lærd mann.
5 - Sjå, Gud er sterk, men vander ingen, han som er veldug i forstandskraft.
6 - Han let ’kje gudlaus mann få liva; men armingarne gjev han rett.
7 - Han snur ’kje augo frå rettvise; hjå kongar på sin konungsstol han let deim ævleg sitja høgt.
8 - Um dei i lekkjor bundne vart og i ulukkesnaror fanga,
9 - so synar han deim deira ferd og brot - at dei ovmoda seg -
10 - til refsing opnar øyro deira og byd deim venda um frå syndi.
11 - Um dei då høyrer vil og lyda, so liver dei sitt liv i lukka og sine år i herlegdom;
12 - um ikkje, fær dei styng av spjotet, og i sin dårskap andast dei.
13 - Men vreiden trivst i vonde hjarto; dei bed ’kje, um dei bundne vert;
14 - i ungdomstidi skal dei døy, forgangast som utukt-sveinar.
15 - Han frelser arming ved hans naud, opnar hans øyro gjenom trengsla.
16 - Deg og han lokkar ut or trengsla, fritt fær du det og ikkje trongt, ditt bord er fullt av feite retter.
17 - Men fær du straff som syndug mann, i fall hans domsord held deg fast.
18 - Lat ikkje tukti avla vreide, den tunge bot deg leida vilt!
19 - Kann klaga hjelpa deg or naud, kor mykje enn du stræva vil?
20 - Du må ’kje lengta etter natti då folk vert rykte frå sin stad!
21 - Gjev agt, so ei til synd du vender, for det du heller vil enn lida.
22 - Sjå, Gud er upphøgd i sitt velde; kven er ein lærar slik som han?
23 - Kven hev vel vegen lagt for honom? Kven sagde vel: «Du hev urett gjort?»
24 - Hugs på å prisa høgt hans verk, som menneski hev sunge um!
25 - Kvart menneskje med lyst det ser, mann-ætti ser det langan leid.
26 - Upphøgd, uskynande er Gud, hans liveår kann ingen telja,
27 - for han dreg vatsdroparne, so det vert regn av skodde-eim.
28 - Og ifrå skyerne det fløymer og dryp ned yver mange folk.
29 - Kven skynar vel skyhoparne og torebraket frå hans hytta?
30 - Han breider ljoset sitt ikring seg og let det hylja havsens røter.
31 - Soleis han dømer folkeslag og skiftar brød i ovmengd ut.
32 - Han sveiper henderne i ljos og sender det mot fienden.
33 - Hans tora meldar um hans koma, ja, feet varslar når han kjem.
Job 36:2
2 / 33
«Vent litt og lat meg tala til deg! For endå hev eg ord for Gud;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget